差額を返金 refund the difference | |||||
いつかはなんらかの保守作業が必要になる maintenance work will [ ] be needed. |
eventually | ||||
flight of stairs | 一続きの階段(階と階の間の階段) | ||||
Where applicable | 該当する場合 | ||||
がらくたを減らそう Cut the [ ] |
clutter | ||||
cease firing 射撃をやめる. | |||||
彼は読書が過ぎて目を痛めた. He has [ ] his eyes by reading too much. |
strained | ||||
対面での面接がなくなることはないだろうが While the in-person interview is not going away |
|||||
原生林 [ ] forests |
old-growth | ||||
4車線の幹線道路が全国を縦横に結んでいる. Four‐lane highways [ ] the country. |
crisscross | ||||
(また聞きでなく)直接聞いた話. [ ] information |
firsthand | ||||
半年ごとの健診 [ ] checkup |
biannual | ||||
有給休暇 [ ] vacation leave |
accrued 蓄積する、権利として生じる |
||||
inaugural day | 開催日 | ||||
この東南アジアへの進出は this [ ] into the Southeast Asian market |
forey | ||||
Sounds funny when you put it that way, doesn't it? | そういう風に言うとおかしく感じますよね? | ||||
close attention | 徹底的な手当て | ||||
|
|
||||
別便で by separate mail |
separate で形容詞 separatedではない |
||||
simple yet elegant designs | シンプルだが優雅なデザイン | ||||
remarkably accurately | 極めて正確に remarkablyは単なる協調語 |
||||
アルファベット順 in an alphabetical [ ] |
order | ||||
たしかに、わたしの調査は完璧ではなかった [ ] , my research was not perfect. |
Admittedly | ||||
He elaborated on the subject. | 彼はさらにその問題を詳しく述べた. | ||||
The accident was largely due to his carelessness. | その事故は主に彼の不注意によるものであった | ||||
AにBを与えた結果としてAとBが一緒に存在しているイメージ
|
|
||||
日曜はわたしの誕生日にあたる Sunday [ ] [ ] my birthday. |
falls on | ||||
My prescription charge. | わたしの薬の自己負担分です | ||||
I'll page you. | 連絡します | ||||
It's stated on the invoice. | 請求書に明記されている | ||||
Some merchandise is sheltered by an umbrella. | いくつかの商品が傘に覆われている。 shelter=テントや屋根のついた駐車場を指す |
||||
stone path | 石畳 | ||||
A: Who did you hire to install the security system in your office? B:I'll send you the contact information. |
|||||
A:I think my interview at the newspaper went well. B:I didn't know they were hiring. |
|||||
Who decided on the color scheme for the banquet? The event planner used colors that match our logo. |
|||||
向上心に燃える若者 [ ] young person |
aspiring | ||||
get in shape | 体調を整える | ||||
Do you know if anyone's turned it in? | どなたか届けてくださったかどうかわかりますか | ||||
アマゾン川をさかのぼる探検旅行. an [ ] up the Amazon |
expedition | ||||
品物がバンに代車で運ばれている Items are being [ ] into a van. |
wheeled | ||||
通路の片側に窓がある There are windows [ ] [ ] [ ] [ ] a passageway. |
on one side of | ||||
on a first-come, first-served basis | 先着順に | ||||
general-admission seating | 自由席 | ||||
雨を通さないコート a coat [ ] to rain |
impermeable [ìmpˈɚːmiəbl] |
||||
燃料の流出防止施設 Fuel [ ] prevention system |
spillage [spílidʒ] |
||||
口答えしないで! Don't [ ] [ ] me! |
talk back | ||||
水漏れ [ ] of water |
leakage [líːkɪdʒ] |
||||
8立方フィート eight [ ] feet |
cubic | ||||
埋立地における廃棄 Disposal in a [ ] |
landfill | ||||
★ | 私たちの会話が行き違いになる Our conversation will [ ] [ ] [ ]misunderstandings. |
end up in | |||
★ | 解像度の向上 resolution [ ] |
enhancement | |||
★ | その作家はよく踊り子たちと楽屋で軽口をたたいた The writer often exchanged [ ] [ ] dancing‐girls backstage. |
banter with [bǽntər] |
|||
★ | 笑う奇妙な癖がある. have a strange [ ] of laughing |
quirk [kwˈɚːk] |
|||
石油の不足 a [ ] [ ] oil |
deficit in [défəsɪt] |
||||
(一定期間)兵役に服する do [ ] a in the army |
stint | ||||
★ | 市が新たな高層ビルを認可する city [ ] [ ] for high-rise |
grants permission | |||
★ | あなたの疑問に答えて [ ] [ ] [ ] your query |
in answer to | |||
★ | 彼女がわたしのために考えてること what she has [ ] [ ] for our company's lobby. |
in mind | |||
★ | 端数を払う pay a [ ] of the price |
fraction | |||
作品の目録を作る continue to [ ] [ ] [ ] our collection |
take inventory of | ||||
★ | このソフトウェアのセットアップはごく簡単です。 Setting up this software is [ ] and [ ]. |
simple straightfoward |
|||
★ | 書類をざっと見る [ ] [ ] the papers |
look over | |||
★ | 国内旅行に関しては [ ] [ ] domestic travels |
as for | |||
★ | より多くの品ぞろえを提供する予定 We'll be offering a [ ] [ ] |
bigger selection | |||
ホースが車輪に巻き付けられている a hose has been [ ] around a [ ] |
wrapped wheel |
||||
★ | 食パン二個 two [ ] of bread |
loaves loafの複数形(一定の大きな型に焼いたパンの)ひとかたまり |
|||
★ | 立体駐車場 [ ] car park |
multilevel | |||
★ | わたしのシステム構成を変える change my system [ ] |
configurations | |||
顧客と交流する [ ]with customers |
interact | ||||
★ | 我々は入念に選んでいる We are very [ ] |
selective | |||
★ | 我が家は何世代にもわたって芸術家を支援してきた My family has supported the arts [ ][ ] |
for generations | |||
★ | わたしにならって follow in my [ ] of |
footsteps | |||
彼は売上が低迷するほかの3冊についても言及した He mentioned three other titles with [ ] sales. |
lagging | ||||
すべての支援者は毎月20$以上寄付を約束する All supporters [ ] $20 or more per month. |
pledge | ||||
北極の海を泳ぐイッカク narhwals that swim in the [ ] waters |
Arctic | ||||
花を摘みながら森を歩き回った. We [ ] the woods gathering flowers. |
roamed | ||||
もの知り, 消息通. a [ ] - [ ] person |
well‐informed | ||||
★ | 多くの公共施設が十分に活用されていない。 Many public facilities are [ ] . |
underutilized | |||
ライターとしての実績を持つ have excellent [ ] as a writer |
credential [krədénʃəl] |
||||
★ | Eメールの送信によって始めることが可能 They can be [ ] [ ] by sending an e-mail. |
set up | |||
★ | 従業員に制服を着せることはプロ意識を高める Having employees in uniforms [ ] professionalism |
enhances | |||
~するのを
~したこと
|
|||||
★ | 我々は特別契約で徹底清掃もしている We also do [ ] cleaning by special arrangement. |
in-depth | |||
スポーツ用品を支持[宣伝]する [ ] sports products |
endorse | ||||
★ | 我々は500台という最高値に達した we [ ] [ ] [ ] of 500 units. |
hit a peak | |||
我々はこれまでにないほど多くの自動車を生産している We're producing more automobiles [ ] [ ] [ ] |
than ever before | ||||
契約書を見直す [ ] [ ] the terms |
go over | ||||
★ | 契約書を書き上げる [ ] [ ] a contruct |
write aup | |||
★ | 彼女はストローで少しづつ飲んでいる。 She is [ ] through a straw. |
sipping | |||
彼は道具箱のほうにかがんでいる He is bending [ ] a toolbox. |
over | ||||
★ | 乗客数の最新統計 latest [ ] statistics |
ridership | |||
これらの作物は成長期の真っただ中だ We're are in the [ ] [ ] [ ] [ ] season for these crops. |
middle of the growing | ||||
★ | 新しいタッチ決済技術をぜひ導入したい I am eager to introduce the [ ] technology. |
new-tap-pay | |||
わたしたちは財務会計監査を公認会計士にすませてもらう必要がある We need a [ ][ ] completed by a [ ][ ][ ]. |
financial audit certificated public accountant |
||||
★ | 病院を管理している It [ ] a hospital. |
administers | |||
一般的な理由があげられた Traditional reasons are [ ] . |
cited | ||||
★ | 専門家による審査員団が出品作品を批評する A [ ] of experts will critique entryies. |
panel | |||
★ | もう一度人事部に確認してお返事します I will check with the [ ] [ ] again and get back to you. |
Personnel Department | |||
彼らは荷物を分類して積み重ねている They are [ ] [ ] [ ] . |
sorting into piles | ||||
売上は過去最高レベルです Sales are [ ] [ ] [ ] . |
at record levels | ||||
破損が発生した場合は when [ ] occur |
breakages [bréikidʒ] |
||||
彼らは一緒にボートをこいでいる They're [ ] a boat together. |
rowing | ||||
彼らは本棚を片付けている They're [ ] shelves. |
clearing(じゃまな物を取り除くclear+場所) =put away(使い終わった物を元の場所にしまう) |
||||
★ | 当社を同業他社の多くから際立たせている [ ] us [ ][ ] many other competitors |
set apart from |
|||
★ | 用紙の小売店にいます I'm at the [ ] [ ] . |
paper merchant | |||
★ | メリットが費用をはるかに上回る the benefits will far [ ] the costs. |
outweigh | |||
このチャンスは予期してなかった I did not [ ] this opportunity. |
anticipate | ||||
★ | アーチ形の窓が広場を見下ろしている An arched window [ ] the plaza.ドーム型の domed |
overlooks | |||
★ | To ensure it lives up to the expectations of its contributors, a committee made up of local leaders in social welfare has been entrusted with the management of the hospital. | 寄付者たちの期待に確実に応えられるよう、病院の経営管理は、地元の社会福祉分野のリーダーたちによって作られた委員会に委託された | |||
★ | Kids all around the country love LEX, the chemistry board game that's as much as fun as it is educational. | 国中の子供たちがためになると同時に楽しい科学ボードゲームのLEXが大好きだ | |||
商品が入荷待ちとは記載されてなかった The item was not listed as being [ ] [ ] [ ] |
on back order | ||||
A tree is being trimmed outside. A sidewalk is being paved. |
物を主語にした受動態+現在進行形「~されているところだ」 | ||||
低木が芝生と滑走路を隔てている Shurbs [ ] the lawn [ ] the runway. |
separate、from | ||||
★ | 感染症予防のために消毒をしてください。 Please [ ] to avoid infectious disease. |
sanitize | |||
★ | ひと束の手紙 a [ ] of letters |
batch | |||
私たちは、すべての私たちの文書を手作りする We [ ] all our paper. |
handcraft | ||||
あなたはそれをどこまで我慢できますか。 How far can you [ ] that? |
tolerate | ||||
★ | 修理の見積額 a [ ] for repairs . |
quotation =quoted price |
|||
★ | 帰宅したとたんに地震が起きた。 I [ ] got home when the earthquake broke out. |
barely before句・節, when節の前のbarelyは「直後に何かが発生する」ことを意味する。「...するとすぐに」 |
|||
★ | 式は3時ちょうどに始まる The ceremony will [ ] at exactly 3 o'clock. |
commence | |||
★ | 今度のボーナスは急上昇した Bonuses took a [ ] jump this time. |
steep | |||
来週雨が降らなかったら、一緒に富士山を登りましょう。 [ ] [ ] it doesn’t rain next week, let’s go climbing Mount Fuji. |
Provided that ≒as long as |
||||
法制度への影響 [ ] on the [ ] system |
Impact legislative |
||||
無限にまたは測定不能程に小さい [ ] or [ ] small |
infinitely immeasurably |
||||
その後彼は有名になった. [ ] , he became famous. |
Subsequently | ||||
この薬は有益にあなたに作用する This medicine will act [ ] on you. |
beneficially | ||||
メーカーは仕様に規定された要件に従うものとする。 Maker agrees to [ ] [ ] requirements set in the Specification. |
comply with | ||||
既存のシステムに統合する [ ] [ ] the existing system |
Integrate into | ||||
★ | 踊りたくてたまらない I [ ][ ][ ] dance |
am dying to | |||
★ | 合弁契約が締結されたら何が起きると思う? What do you think will happen when the [ ] [ ] is signed? |
merger deal | |||
接待費はうちのグループが負担させられた。 The entertainment expense was [ ] by our group. |
borne bearの過去形 |
||||
When does Mr. Clemson's flight arrive? [ ] [ ] late this evening. 今晩遅くなってからです |
Not until =~までしない =~になってからする |
||||
★ | 道路が陸橋の下を通っている The road passes under an [ ] . |
overpass | |||
グラスがカウンターの上に並べられてるところだ Glasses are being arranged on a [ ]. |
countertop | ||||
|
awning canopy shelter |
||||
彼女は笑顔でうなずいて私を迎えてくれた. She [ ] me with a smile by nodding her head. |
greeted | ||||
★ | Country A is [ ] [ ] [ ] Country B. A国はB国よりもずっと進んでいる。 |
well ahead of | |||
研究はうまくいっていますか. How are you [ ] [ ] with your work?新しい建物の進行具合はいかがですか How's the new building[ ] [ ] ? |
coming along | ||||
かれがわざわざニューヨークから来る He is visiting [ ] [ ] [ ] from NY. |
all the way | ||||
金曜は休暇を取るつもりです I'm going to [ ] [ ] [ ] [ ] on Friday. |
take the day off | ||||
病院にいる母のところへ訪問しなければなりません。 I have to [ ] [ ] [ ] to my mother in the hospital.午前中に銀行へ行く必要があります。 I have to [ ] the bank [ ] [ ] in the morning. |
pay a visit
make a visitもある |
||||
それなら中心街で買った方がいいよ。 You're [ ] [ ] buying it downtown. |
better off | ||||
12時ちょうどに彼に会います I'll meet him at 12:00[ ] . |
sharp 副詞。時刻を表す語のあとにくる |
||||
最新の公式バージョンを使ってはどうですか You [ ] [ ] [ ] use the latest official version. |
might want to 婉曲な提案 |
||||
ウエブサイトの更新を除いて何も予定はない There's nothing on the schedule [ ] [ ] the Web site updates. |
aside from | ||||
★ | 我々は他の分野にも活動範囲を広げた We have [ ] [ ] other fields. |
diversified into | |||
★ | 売り上げが飛躍的に伸びた There has been a [ ] [ ] in sales.電話機のところへ飛んで行く. [ ] [ ] the phone |
big leap
leap to |
|||
★ | 依頼をただちに撤回します I will [ ] my request immediately. |
retract | |||
彼が何を考えているか察しがついた. I [ ] what he was thinking |
sensed | ||||
その水は発電に利用される. The water is [ ] for producing electric power. |
utilized | ||||
AはBと独占契約を結んでいる A has an [ ] [ ] with B. |
exclusive arrangement | ||||
★ | 床仕上げ材がわずか2週間使用しただけですでに傷んできている A floor covering is already [ ] [ ] [ ] [ ] after only two weeks of use. |
show signs of wear | |||
フライトの予約について最新情報を随時お知らせします。 I'll [ ] you [ ] on flight reservations. |
keep updated |
||||
3月20日の座席を確保しました I've [ ] a seat on the March 20th. |
secured | ||||
我々は来年生産に入る準備ができた We were all ready to[ ][ ][ ]next year. |
go into production | ||||
典型的な提案表現
|
準備中 | ||||
その企業は売上を大きく後押しした The company got a[ ][ ]to sales. |
massive boost | ||||
★ | 彼はハードウェアメーカーと提携することに決めた He has decided to [ ][ ][ ] a hardware manufacturer. |
join force with | |||
★ | これは大いに期待された初公演だ This is[ ] [ ] [ ] performance. |
highly anticipated premier | |||
私たちは、一学期を振り返っていました。 We [ ] [ ] [ ] the first semester. |
looked back on | ||||
★ | 独創的な研究者 an [ ] researcher |
ingenious | |||
客は最初の査定が終わったあとにたくさんのオプションの中から選ぶ Clients choose from a number of options after an [ ] [ ] |
initial appraisal | ||||
最初に計画されたものを確実に大きく上回る。 sure to be[ ][ ][ ] of what was initially [ ]. |
well in excess of projected |
||||
二つの会社を一つに統合する [ ] two companies [ ] one |
consolidate into |
||||
乳製品売り場でなんでも買ってください Purchase anything in the [ ] section. |
dairy | ||||
床材を再仕上げする [ ] a floor |
refinish | ||||
給料はあなたの経験に応じて支払われます The pay is [ ] [ ] your experience. |
commensurate with | ||||
非常にやりがいのある経験 a very [ ] experience |
rewarding | ||||
★ | 食器類は皿の上に置かれている。 The utensils are [ ] [ ] the plate. |
resting on | |||
★ | 目を光らせておきます I'll [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] documents |
keep an eye out for | |||
チャールズがボブの仕事を 引き継ぐ のではないのですか。 Isn't Charles going to [ ] [ ] for Bob? |
take over | ||||
きょうはもう終わりにしたら? Why don't you take the rest of the day off? |
|||||
会議は延期された The meeting wasn't [ ] [ ] |
called off | ||||
★ | こんなときに停電するのは最悪です。 This is the worst time for the lights to [ ] [ ] . |
go out | |||
The glass is[ ] [ ] the fork and knife. コップはフォークとナイフの向こう側に置かれている |
set above | ||||
★ | 人々が標識を引き抜いている。 People are [ ] [ ]a sign . |
dragging out | |||
人々が雑草を抜いている。 People are [ ] [ ] the weeds. |
pulling up | ||||
★ | 彼らはボールに空気を入れている。 They're [ ] [ ] a ball. |
pumping up | |||
いすがテラスに円を描くように置かれている。 Chairs [ ] a circle on the deck. |
form | ||||
★ | 彼らは建物を解体している。 They are [ ] [ ] a building. |
pulling down | |||
彼らは足場を上っている。 They are climbing up [ ] . |
scaffolding | ||||
★ | 男性は腰を曲げて犬をなでている。 A man is[ ] [ ] [ ] [ ] to pet the dogs. |
bending at the waist | |||
猫を1匹飼おうと思っている I'm thinking about [ ] a cat. |
getting | ||||
儲かる仕事 [ ] assignment |
lucrative | ||||
★ | 契約条件を順守する [ ] [ ] the contract conditions |
abide by | |||
★ | 教会の傍で集会をやってます They're [ ] [ ] [ ] by the church right now . |
holding a rally | |||
1970年代は大気汚染への認識が生まれました The 1970's [ ] a new [ ] about air pollution. |
brought awareness |
||||
彼らは素晴らしい前菜を食べました。 They had great [ ] . |
appetizers | ||||
区長 the head of the [ ] |
ward | ||||
彼らはよくポンドをLbsと省略します。 They often [ ] pounds as Lbs. |
abbreviate | ||||
彼の友人たちは彼の潔白を強く主張した His friends [ ] his innocence. |
asserted | ||||
彼は大会に派遣された. He was [ ] to the convention. |
delegated | ||||
利益を公平に配分する [ ] the profits fairly |
allocate | ||||
conduct a survey(可算名詞) conduct a study(可算名詞) conduct research(不可算名詞) |
|||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
alongside 形容詞、副詞 together 副詞 |
|||||
残業手当を稼ぐ earn [ ] . |
overtime | ||||
火事が地震と同時に起こった. The fire [ ] [ ] the earthquake. |
coincided with | ||||
彼の話は君の話と一致しない. His story doesn't [ ] [ ] yours. |
tally with | ||||
主に女性たちで [ ] by ladies |
principally | ||||
私だけが悪いのです I am [ ] to blame. |
solely | ||||
激しく光る shine [ ] |
intensely | ||||
親密に身近な方法で in an [ ] familiar manner |
intimately | ||||
a long lapse of time
a lapse of conscience |
長い時の流れ.
良心の喪失. |
||||
駆け出しの(新人の)政治家 a political [ ] |
novice | ||||
忙殺的な予定 a [ ] schedule |
hectic | ||||
★ | 直せる欠陥 a [ ] defect |
remediable | |||
規則が厳しい The rules are [ ]. |
stringent | ||||
とても車は買えない. We cannot [ ][ ]buy a car. |
afford to | ||||
水害で生じた損失 damage caused by [ ] |
flooding | ||||
それはずっと値が張るが, ほんのちょっぴりいいだけだ. It's much more expensive but only [ ]better. |
marginally | ||||
★ | 摩耗試験機 [ ] machine左腕に切り傷と擦り傷を負った She suffered cuts and [ ] to her left arm. |
abrasion
abrasions |
|||
豆腐を作る際に出るかす the [ ] left after making tofu 燃えきらずに残ったもの a [ ] that remains half-burned |
residue ≒remainder |
||||
★ | 彼女は不安げにちらりと私を見た She glanced at me [ ] . |
apprehensively | |||
As is the case with many college students, I had no money during college.
She is out now, as is often the case with her. |
多くの大学生のように、大学時代はお金がなかった
彼女にはよくあることだが今も不在だ 過去に起こった何かと似ているものに触れたり、典型的な、あるいはよくある何かを意味するのに使われる慣用句 |
||||
どんなに疲れていたとしても、挑戦し続けるべきだよ You have to keep trying, [ ] [ ] [ ] tired you are. |
no matter how | ||||
私の知る限り [ ][ ][ ]I know, |
As far as | ||||
★ | マラソン・カップと併せて団体競技が実施された A team event was staged [ ][ ][ ] the Marathon Cup. |
in conjunction with | |||
これらのポート構成は、制限事項に準拠している必要があります。 These port configurations must be [ ] [ ] [ ] the limits stated |
in compliance with | ||||
★ | あなたの指令に従って [ ] [ ] [ ] your instructions |
in accordance with | |||
★ | 英国と同盟して [ ] [ ] [ ] England |
in alliance with | |||
★ | 契約の停止条件 [ ] condition of the agreement |
suspensive | |||
★ | 彼は泣く女性にとても影響を受けやすい He's very [ ] to women who cry. |
susceptible | |||
つり器具 [ ] device |
suspensory | ||||
immediately、shortly、soon→これから起こることに使う briefly→少しの間 |
|||||
★ | 私も眠ってしまった I [ ] fell a sleep. |
inadvertently うっかり |
|||
★ | 180度転換とはいかないまでも [ ] [ ] a reversal実際には害はないとしても [ ] [ ] actually harmful |
if not | |||
面白そう、興味をそそる、魅力的な It sounds [ ] . |
intriguing | ||||
知的成長に最適な条件 conditions [ ] for intellectual growth |
optimal | ||||
資源を使い果たす [ ] of resources |
deplete | ||||
命令を実行する [ ] a command. |
execute | ||||
★ | 徹底的な実地調査 [ ] firsthand investigation |
exhaustive [egzɔ́stiv] exhausting=骨の折れる |
|||
煮えきらない返事をする. make a [ ] answer |
vague | ||||
収納する、または習慣的に保つ store or keep [ ] |
customarily | ||||
★ | 非常に莫大な金額 an [ ] large sum of money |
immensely | |||
経済が変動する度合い the range of [ ] in an economy |
fluctuation | ||||
★ | 外来の雑草 an [ ] weed |
adventive | |||
★ | 飛び入りで参加する人 an [ ] player偶発病 an [ ] disease |
adventitious | |||
逆風 [流] an [ ] wind [current]. |
adverse | ||||
文書に画像を埋め込む [ ] a graphic into a document |
embed | ||||
★ | この水は信じられないほど冷たく澄んでいる。 This water is [ ] cold and clear. |
implausibly | |||
絶滅の危機にある動物 [ ] animals |
endangered | ||||
★ | 修復材料 [ ]material |
restoration | |||
★ | 研究者として成功する [ ] as a researcher |
thrive | |||
★ | 短期障害休業に関する手当の情報 benefit information that [ ] [ ] short-time disability. |
pertains to | |||
★ | 驚くべき支持率 [ ] approval rating |
phenomenal | |||
彼らのうちの何人かはわたしにとって偉大な指導者になった Some of them have [ ] [ ] [ ] be great mentors for me. |
turned out to | ||||
I think we are going to make it on time. 時間に間に合うと思います。I made it to get high score on TOEIC test. TOEICで高得点を取ることができたよ。I can make it tomorrow. 明日予定空けられるよ。I hope she is going to make it. 彼女が助かることを望みます。 |
状況で意味が変わる
①友達と予定について話しているのであれば、「予定が空けられる」という意味 ②目標のことを話していれば、「私はできる」みたいなニュアンス Make itのコアの概念は「理想の形になる」 |
||||
I was always [ ] . いつもお金がなかった。 |
broke | ||||
飲み物のお代わりを差し上げましょうか。 Can I [ ] your drink for you? |
refill | ||||
彼は棚のほこりを払っている He's [ ] a shelf. |
dusting | ||||
わたしの図書館の本の返却期限はいつですか When will my library book [ ] [ ] ? |
be due | ||||
ちょうど給紙したところです Where do you keep the paper for the printer? I just [ ] it. |
reloaded | ||||
あの史跡からは山が見渡せます The [ ] [ ] overlooks the mountains. |
historical site | ||||
★ | 複数の顧客が問い合わせへ対応を当社に要請している Several clients have [ ] that we [ ][ ][ ] to answer questions. |
requested be on call |
|||
わたしは一瞬困惑した I was momentarily [ ] . |
puzzled | ||||
原材料が入手しやすいこと [ ][ ][ ] raw materials |
easy access to | ||||
★ | 彼は神の赦しを請うた。 He [ ] the forgiveness of God. |
implored | |||
★ | もっと多くの労働者を雇うつもりだ. We're going to [ ] [ ] more workers. |
take on | |||
★ | 彼女は本当に才能のある人だと思う(みなす) I [ ] her a real talent. |
deem | |||
★ | 薬を調合する. [ ] a medicine |
compound | |||
★ | 社長が突然死んだのでわが社の財政困難はいっそうひどくなった. Our firm's financial difficulties were [ ] by the president's sudden death. |
compounded | |||
★ | 車のヘッドライトに目がくらんだ. [ ] by the car's headlights. |
dazzle | |||
★ | 彼は静かな物腰をしている. He's of quiet [ ] . |
demeanor [dɪmíːnɚ] |
|||
あの火事に金庫は無事だった. The safe remained [ ] in the fire. |
intact [形] | ||||
★ | 予防線を張る to [ ] an attack 市場の買い占めをやる. [ ]the market |
forestall | |||
★ | 顧客が不払いを起こすと、売り主は抵当物を処分します。 If a customer defaults, the seller [ ] the collateral. |
forecloses | |||
★ | 少年は戦争中に孤児になった. The boy was [ ] during the war. |
orphaned | |||
★ | 予選 [ ] trial 前置きのことばを少々述べる make a few [ ] remarks |
preliminary | |||
★ | 常夜灯の明るさ the [ ] of the night light |
intensity | |||
split up by department =部署によってひきさかれる =部署ごとに |
|||||
★ | 外の景色に気が散る The view outside is [ ] |
distracting | |||
会社支給の携帯電話 [ ]- [ ] mobile phones |
company issued | ||||
|
|||||
★ | しわを伸ばす、問題点を解決する [ ][ ][ ] |
iron out wrinkles | |||
★ | 彼女の英語は申し分ない Her English was [ ] |
impeccable | |||
★ | 私たちの一人一人は異なっています。 [ ] and [ ] [ ] [ ]us is different. |
Each 、 every one of | |||
★ | 2人の学生が私の実験に手を貸してくれた Two students [ ] me [ ] the experiment. |
assisted、with | |||
★ | 率直に話す speak [ ] |
candidly | |||
細心の注意を払って行われた [ ] executed |
meticulously | ||||
★ | 立派な行動 [ ] behavior |
exemplary | |||
★ | 激しい運動 [ ] activities |
strenuous | |||
★ | [ ] diagnosed 仮診断された |
provisionally 一時的に、暫定的に |
|||
たくさんの人出 a large [ ] |
turnout | ||||
★ | 公平かつ誠実に | impartially and faithfully | |||
★ | AとBの間の矛盾[食い違い] [ ] between A and B |
discrepancy | |||
組織内の専門用語 in-house [ ] |
jargon | ||||
★ | 宮殿の華麗さ [ ] of a palace |
splendor | |||
★ | いつもの態度 accustomed [ ] |
demeanor | |||
★ | heat exhaution 熱疲労 |
||||
★ | 熱射病 heat stroke |
||||
★ | be standed at the station | 駅で足止めされる | |||
彼女は図書館の貸出返却デスクで働いている She works at a library [ ] desk |
circulation | ||||
多目的な装置 [ ] device |
versatile | ||||
実現可能な設計 [ ] design |
feasible | ||||
add momentum to~ | ~に拍車をかける | ||||
avid reader | 熱心な読者 | ||||
★ | exquisite meal | 最高の食事 | |||
★ | abrupt change | 突然の変更 | |||
★ | markedly improve | 非常に良くする | |||
★ | radically different | 根本的に違った. | |||
優勢に、圧倒的に、主に、主として | predominantly | ||||
★ | 駅に近いこと [ ] to a station |
proximity | |||
★ | ひと仕事 a [ ] of work |
spell ある特定の一続きの期間 |
|||
★ | 一般的な社会規範 an accepted [ ] [ ] |
social norm | |||
★ | lose [ ] 勢いを失う |
momentum | |||
のんびりくつろぐ午後 [ ] afternoon |
leisurely [líːʒərli] 形容詞と副詞がある |
||||
★ | 彼は、ぞんざいに雑誌に目を通した he looked [ ] through the magazine |
cursorily [kɝː.sɚ.əl.i] |
|||
★ | 無断入場を禁ず No [ ] without permission. |
admittance | |||
★ | the likelihood of winning | 勝てる見込み | |||
★ | 一続きの場面 a [ ] of scenes |
continuity 連続性 |
|||
★ | 彼は一人で行くことに決めた. He [ ] [ ] go alone. |
opted to 選ぶ=choose to |
|||
★ | 顧客の信用を失う [ ] customer confidence |
deplete | |||
★ | 人に活気を与える to [ ] someone |
invigorate 類)invigorous |
|||
★ | 要約を、簡潔に説明してください。 Please [ ] explain the outline |
concisely | |||
喫煙は健康悪化の一因になる Smoking [ ] [ ] the deterioration of health. |
contributes to ※「貢献」以外の意味 |
||||
★ | 彼女は就職することを約束してしまった. She has [ ] [ ] [ ] take the job. |
committed herself to 献身する |
|||
一生を捧げる to [ ] one's life |
devote | ||||
★ | 絶滅にひんしている部族. a tribe threatened with [ ] |
extinction | |||
遠足 a school [ ] |
excursion 小旅行 |
||||
★ | entrust a large sum of money to a person | 大金を人に預ける | |||
★ | I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 impart to分け与える |
|||
The manager assigned me to give a presentation. | 部長はわたしにプレゼンするように命じた | ||||
長めのもの somewhat long いくらか違う somewhat different |
副詞 | ||||
5倍の価値がある [ ] five times |
worth | ||||
★ | その議会はとても有意義でした。 The assembly was [ ]. やりがいのある仕事. a [ ] job |
worthwhile | |||
称賛に値する. It's [ ] [ ] praise. |
worthy of | ||||
contestant attendant assistant participant |
出場者 接客係 助手 参加者 |
||||
★ | in contestation 〈事が〉係争[論争]中で contestability 論争の余地のある事柄 |
||||
★ | 墜落した飛行機のブラックボックスを海から回収する. [ ] the black box of a crashed plane [ ] the ocean |
retrieve、from | |||
★ | remain stationary
a stationary population |
静止している
増減のない人口 |
|||
その契約を無効とする declare the contract [ ] [ ] [ ] |
null and void | ||||
★ | むだ話 [ ] banter 有閑階級. the [ ] rich むだな試み an [ ] attempt |
idle | |||
来月以降は [ ] [ ] next month |
as of | ||||
listing of used goods for sale | 売りに出された中古品のリスト | ||||
subordinate subsidiary subsidy |
部下 子会社 補助金 |
||||
保証する、確実にする ensure + that assure + 人 + that |
|||||
★ | The government was censured for its negligence. | 政府は怠慢を非難された. | |||
★ | 彼はどう答えたらよいか迷っていた. He was [ ] how to reply. 危なっかしい足どりで. with [ ] steps |
unsure | |||
隊長は部下に直ちに集合するように命じた The captain [ ] his men [ ] gather at once. |
commanded、to command+人+to |
||||
彼の尽力を称賛します I [ ] him [ ] his strenuous efforts. |
commend commend+人+for |
||||
★ | 2013年の設立以来 since its [ ] in 2013 |
inception はじまり、発端 |
|||
★ | the rationale for capital punishment | 死刑に対する正当性 理由付け、論理的根拠 |
|||
★ | outfit A with B | AにBを取り付ける | |||
|
|
||||
|
|
||||
You can use out of the box. | 買ったその日から、難しい設定は不要で使えます | ||||
★ | 追加料金なしで for [ ] [ ] [ ] |
no extra charge | |||
場をなごませるために新入社員に出し物をしてもらっています We ask the new recruits to put on a performance as a way of [ ] [ ] [ ] . |
breaking the ice | ||||
(ウエイトレスが)あなたのテーブルを担当します I'll [ ] [ ] you. |
be serving | ||||
材料を地元で調達している Its ingredients are [ ] locally. |
sourced | ||||
★ | 今日はシーフード料理がお得です The seafood dish is [ ] [ ] today. |
on special 特価で |
|||
★ | I'm at a loss to make sense of it. | 私はそのわけがわからなくて困っている. | |||
保険金詐欺を暴く. nail an insurance [ ] |
scam ≒fraud |
||||
★ | 彼は私のために生命を危険にさらした. He [ ] his life for me. |
jeopardized [dʒɛpɝˌdaɪz] |
|||
★ | 環境負荷が小さい。 The [ ] on the environment is small. 荷を運ぶ. carry a [ ] |
burden | |||
重税を課する. [ ] high taxation |
impose | ||||
★ | back out of a business deal | 売買取引から手を引く | |||
コネを使って彼を窮地から救った I [ ] [ ] [ ] get him out of trouble. |
pulled strings to ≒pulled wires to 必ず複数形 |
||||
★ | 彼はわたしに借りがある He [ ] [ ] [ ] me. |
is indebted to =He owes me. |
|||
★ | 描写がうまい. [ ] in description(物事に)秀でる to [ ] at something |
excel | |||
★ | 畏敬の念 a feeling of [ ]彼は威厳に打たれて沈黙した. He was [ ] into silence. |
awe [ɔː] awed |
|||
天才児、神童 a child [ ] |
prodigy =an infant prodigy |
||||
I was just wondering if you could do | ~していただけませんか(丁寧な表現) | ||||
1階上ですよ | It's one flight up | ||||
すみません、ここで降ります | Sorry, this is my floor | ||||
★ | That'll save the trip to the bank | 銀行に行く手間が省ける | |||
★ | It's engaged in repairs. | 修理中です | |||
通常価格より安い(=ほんのわずかの)値段でシーズンパスを買う You buy a season’s pass for a [ ] of the price. |
fraction | ||||
If you feel you meet these requirements | これらの要件を満たしていると思われる場合 | ||||
既存の造園 [ ] landscaping |
existing | ||||
お客様志向 customer- [ ] |
oriented | ||||
★ | an inevitable result | 当然の結果. | |||
be looking to do~ = be [ ] [ ] do something | planning to | ||||
★ | 度を超す(踏み越える、限界を超える) to [ ] the mark |
overstep | |||
基準を越える(超過する、勝る) to [ ] a standard |
exceed | ||||
圧倒する(参らせる、閉口させる) to [ ] someone |
overwhelm | ||||
mandatory=compulsory=obligatory ⇔ optional=voluntary |
|||||
|
|||||
When putting together a supply order | 注文をまとめてるとき | ||||
★ | Summer sales fell short of the target. | 夏の売上は目標に達しなかった | |||
whoever wishes to do =anyone who wishes to do |
|||||
|
~の一環として | ||||
|
先約があるため | ||||
★ | [ ] = contesntant | 参加者 | |||
|
スピーチする | ||||
|
place | ||||
★ | She was passed over for promotion. | 彼女は昇進の候補からはずれた 見送る |
|||
★ | 彼女はCFOになるべく努力した She [ ] [ ] her goal of becoming the firm's CEO. |
worked toward ~に向けて努力する |
|||
彼女は結局CFOになった She [ ] [ ] becoming the firm's CEO. |
ended up 結局~することになる |
||||
彼女はCFOにのぼりつめた She [ ] [ ][ ] becoming the firm's CEO. |
went on to そのまま進んで~する |
||||
It is subject to alternation without notice | 予告なく変更になることがある | ||||
★ | It gets underway = It [ ] | starts | |||
★ | It is in progress = It is [ ] = It is [ ] [ ] | underway happening now |
|||
★ | 最高の顧客サービスを提供することに全力を尽くしている We are [ ][ ] providing the best customer care. |
dedicated to =devoted to 、committed to |
|||
★ | the best way to do = [ ] [ ] to de | how best | |||
★ | 何時間も歩いたので疲れた [ ][ ]for a few hours, I got tired. |
Having walked ~したので...になったと前後関係を強調 |
|||
★ | 当社の製品は厳格な審査をパスしている We [ ] our products [ ] strict testing. |
subject、to | |||
そのソファはベッドとして使える The sofa can [ ] [ ] a bed. |
serve as | ||||
連絡役 | liaison(動詞はliaise) | ||||
簿記 | bookkeeping | ||||
~に代わって on its belhaf = on [ ] [ ] [ ] |
behalf of it | ||||
安全策 | precaution | ||||
血のめぐりが悪い I have a poor[ ] . |
circulation | ||||
正社員かどうかに関係なく会議に参加する必要がある You need to the attend meeting, [ ] [ ] [ ] you work full-time or not. |
regardless of whether | ||||
I have a say | 言いたいことを言う、発言権がある | ||||
I've got a lot on my plate. | わたしはすべきことがたくさんある | ||||
手仕事、手細工 | handiwork | ||||
釘抜きのついた金づち | claw hammer | ||||
焼き型とボウル | pans and bowls | ||||
気象予報士 | weatherperson | ||||
★ | 退職金 | severance pay | |||
~(店などを)立ち上げる | set up ~ | ||||
ささげもの、賛辞 | tribute | ||||
表彰 | recognition | ||||
木材 | timber | ||||
焼き菓子 | baked goods | ||||
料理店 | eatery | ||||
餃子 | dumpling | ||||
枠、場所 | spot | ||||
★ | 軽量の | lightweight | |||
★ | 著作権代理人 | literary agent | |||
欠点のない、完璧な | flawless | ||||
カーテン | drapery | ||||
①聖域 ②避難所 | sanctuary | ||||
絆 | bond | ||||
★ | 流星群 | meteor shower | |||
文房具店(の店主) | stationer | ||||
move to ~ = relocate to ~ | |||||
ごく少量、破片 | fraction | ||||
トカゲ | lizard | ||||
悪影響 | adverse impact | ||||
準年代もの | pre-antique | ||||
隣接3州の | tri-state | ||||
★ | 内装職人 | upholsterer | |||
経費精算申告書 | reimbursement form | ||||
★ | 蛍光灯 | fluorescent lights [flɔːr)résnt] |
|||
ウエブサイトで開催されるセミナー | webinar | ||||
備品保管室 | supply closet | ||||
指先 | fingertips | ||||
backer | 後援者 | ||||
★ | kidney disease | 腎臓病 | |||
★ | anti-asthmatic drug [æzmˈæṭɪk] | 抗ぜんそく薬 | |||
仕切り | divider | ||||
★ | 報酬の量 | the amount of remuneration [rɪmjùːnəréɪʃən] | |||
週労働日数 | workweek | ||||
ホームコメディ | sitcom | ||||
部品 | components | ||||
新製品 | release | ||||
賛成と反対 | pros or cons | ||||
海岸 | coast | ||||
海岸線 | shoreline | ||||
原稿 | manuscript | ||||
due date = deadline | |||||
遅れてきた人 | latecomer | ||||
事実に基づく | factual | ||||
木箱 | crates | ||||
駐車場 | parking garage | ||||
宣伝活動 | publicity campaign | ||||
ホームセンター | home improvement store | ||||
invoice=bill | |||||
閉鎖 | closure | ||||
★ | use caution = exrcise caution | 注意する | |||
彼はアメリカから帰国することになっている He is[ ] [ ]return from the States |
due to | ||||
横断掲示する、複数の掲示板にまたがって同じ内容の投稿をすること | cross-post | ||||
★ | to rectify errors | 誤りを正す | |||
★ | to arrow him access to the plant | 彼の工場への出入りを認める | |||
★ | 見落とし、ミス | oversight | |||
上層部 | leadership | ||||
an entire page | まるまる1ページ | ||||
store a ship with food | 船に食料を積み込む | ||||
亜鉛めっきした | galvanized | ||||
染料 | dye | ||||
協会 | association | ||||
(洗剤などが)キツすぎる | harsh | ||||
郡 | county | ||||
会計年度 | fiscal year | ||||
評議委員会 | board of trustees | ||||
please leave a message after the beep. | ビーッという音 | ||||
ほうき | bloom | ||||
長い目で見れば | in the long run | ||||
時々 | now and then | ||||
残念なこと、惜しいこと | pity | ||||
★ | where possible | 可能なら | |||
★ | the outgoing tide | 引き潮 | |||
水族館 | aquarium | ||||
売り出される物 | offering | ||||
敷石 | paver | ||||
★ | 受け取り | for pickup | |||
フォーカスグループ ※市場調査を目的とするグループインタビュー用に集められる | focus group | ||||
~に対する割引 discount [ ] ~ |
on | ||||
★ |
|
|
|||
★ | dimly-lit | 薄暗い灯りの ⇔brightly-lit、well-lit |
|||
★ |
|
|
|||
結論に達する
|
come to
arrive at reach |
||||
★ | 棚を補充する [ ]the shelves |
stock | |||
[ ] located
|
|
||||
★ |
|
|
|||
|
|
||||
金曜に支払われるべき The payment is [ ] [ ] friday |
due on(upon) | ||||
★ | その規則は来月から効力を持ちます [ ] next month, the policy will become. |
Effective | |||
★ | John is an asset to the company. | ジョンは会社にとって貴重な人材だ | |||
★ | 彼の家の隣 [ ] to his house. |
adjacent adjacent houses 隣り合った家 |
|||
没収 | confiscation | ||||
★ | unclaimed items | 持ち主不明の物 | |||
The material is not of the stipulated quality. | その材料は契約どおりの品質のものではない. | ||||
Eyes speak more eloquently than lips. | 目は口ほどに物を言う 雄弁に、ひょうひょうと |
||||
★ | 彼が進行状況を記録してくれるのを手伝ってくれるボランティア volunteers to help him [ ] the progress |
documentには「(文書・映像に)記録する」という動詞用法がある hlep+O+V | |||
寄付を募ること To [ ] a donation |
solicit =ask for |
||||
as ~ as の間には原級が入る | |||||
among のあとは複数名詞 | problems among the employees | ||||
動詞+形容詞
動詞+名詞
|
|||||
売上が5%上がる見込みだ Sales [ ] [ ] [ ] rise by 5%. |
are projected to ≒predict、forecast、estimate |
||||
★ | 君が皿洗いをしているところなど想像もできない. I can't [ ] you washing dishes. |
picuture には「思い描く、想像する」という動詞用法もある。 =imagine |
|||
cater to our modern liking | 現代人の嗜好に合わせる | ||||
(彼が)書くのを手伝う assist(him)[ ] writing |
in | ||||
緊急会議 a [ ] meeting 即興スピーチ a [ ] speech |
impromptu 準備なしに行われる |
||||
a letter of petition | 訴状 | ||||
その動きに反対する嘆願を予定している They plan to [ ] [ ] the move. |
petition against | ||||
★ | The service was no longer financially viable | そのサービスは財政的に継続できなくなった viable=feasible、workable 実行可能な |
|||
★ | 近年の不景気 recent economic [ ] |
downturn 悪化、低迷 |
|||
★ | 町に用事があります. I have an [ ] in town. |
errand | |||
★ |
|
|
|||
もっと前に席の予約をすすめる We recommend reserving your seat [ ] in advance. |
further | ||||
★ |
|
establish
作り上げて存続させるイメージ |
|||
★ | Can you help me to move the table? Can you help me move the table? Can you help to move the table? Can you help move the table? |
||||
★ | ~をのぞいて
|
|
|||
besides = in addition to beside = next to |
|||||
上司は4月に辞任する The manager will [ ] his position in April. |
vacate =leave |
||||
move out of the apartment | アパートを出る | ||||
彼らは契約上責任があった they were [ ] responsible |
contractually | ||||
The job entails a lot of travel. | その仕事は出張が多い 類)require | ||||
~の代理をつとめる
|
|||||
He will take over as manager. He will take over from me. |
役職を引き継ぐ 人を引き継ぐ |
||||
He is much sought after . | 彼はひっぱりだこだ | ||||
the most sophisticated tablet yet produced | いままででもっとも(最上級+yet) | ||||
far more sophisticated than any other models | はるかにずっと(far+比較級) | ||||
by far the most sophisticated | ずば抜けて洗練された(by far+最上級) | ||||
work alongside a worker | 労働者と共に[一緒に・並んで]働く | ||||
取り上げる take [ ] |
up | ||||
私を一緒に連れてって! Please [ ] me [ ] ! |
take、along | ||||
He was demoted to private. | 彼は兵卒に階級を落とされた. | ||||
組み立て 組み立て作業員 組み立てる |
assembly assembler assemble |
||||
deprive a person of his money | 人から金を奪う. | ||||
~を追い抜く、~の前を走る | forerun | ||||
愛情 | affection | ||||
optical effector | 光エフェクター | ||||
|
|
||||
The report must be submitted to him preferably before 3 p.m. | できれば3時前までに彼に提出して | ||||
釘で固定される [ ] by pegs |
fastened | ||||
reacquaint oneself with old friends | 旧友と再び通じる | ||||
finest job placement service | 最高の就職あっせんサービス | ||||
become more challenging to recognize | 認識するのが難しくなる | ||||
科学で名をなす. [ ] eminence in science高齢に達する. [ ] old age |
attain =achieve、gain 、reach |
||||
管理職に興味のある方を除いて、小売業の経験は必要ありません。 no experience in retail is necessary [ ] [ ] [ ] those interested in management openings |
|||||
stipend for meals | 食事代 =給金 | ||||
exclaim in astonishment | 驚いて叫び声を上げる | ||||
That's rough on me | そりゃ酷だ =hard | ||||
pass along the good news | 朗報を伝えてください | ||||
Filming is slated to begin in two weeks | 撮影は2週間後に開始予定です | ||||
①再犯者は、③停職または④解雇に限定されず、②懲戒処分の対象となります [ ① ] [ ] will be subject to [ ② ] [ ] , including but not limited to [ ③ ] or [ ④ ] |
①Repeat offenders ②disciplinary action ③suspension ④dismissal |
||||
immense volume | 膨大なボリューム | ||||
hamper the political activity of the plebs | 一般大衆の政治的活動を阻止する | ||||
全額アカウントに入金される the full amount will be [ ] [ ] the account. |
credited to | ||||
深い専門性、専門知識 high [ ] |
expertise | ||||
to adjourn classes at a school | 学校の授業を休む これで閉廷とする Court is adjourned. |
||||
accomplish a task | 仕事を完成する. | ||||
change in profitability 収益性の変化 change in profit 収益の変化 |
同じやんて感じ。とにかくinのあとは名詞が来る | ||||
以来ずっと友人です。 We've been friends [ ] [ ] . |
ever since | ||||
仮説 a [ ] theory |
tentative | ||||
redundant phrases That's redundant. |
無駄な文句 それは重複している |
||||
知的財産 | intellectual property | ||||
名詞句・複合名詞
×名詞 is 形容詞だと意味が通らない
|
|
||||
進行中の経済危機の最中に amid the ongoing economic crisis |
|||||
彼は運転免許証を取り消された. He had his driving license [ ] . |
revoked 廃止する |
||||
|
|
||||
Tickets are available for ------- online
(A)purchase |
A チケットはオンラインで買える 「買う」という動作の不可算名詞 冠詞も複数sもつかない purchasesは購入品という加算名詞 |
||||
This company is expected to make ------- in IT field.
(A)advance |
D この会社はIT業界で成長すると見込まれる advanceは進捗、進歩という意味のときは可算名詞! make a rapid advance |
||||
The exam has been rescheduled ------- 5 o'clock.
(A)to |
B <イベント be scheduled for 時> もうこういう語法。 人が主語だと I am scheduled to do at 5 o'clock. I am scheduled for イベント |
||||
We are required to finish all the work ------- those assigned to Mike.
(A)among |
B
我々はマイクにまかされたものを除いてすべての仕事を終わらせなければならない |
||||
In a case of mistaken identity | 人違いで | ||||
Rachel was sorry ------- her brother's opening night performance, but there was no helping it.
(A) being missed |
D
Sorry to bother you.(お邪魔しました)のように to 不定詞を従える |
||||
extract extraction |
抽出物 抽出法、抜き取り |
||||
The shop decided to ------- it with wireless Internet.
(A) cover |
B
equip X with Yで「XにYを装備する」 |
||||
During the presentation, Jason avoided ------- to his notes.
(A) refer |
D
avoid + ~ing |
||||
Why don't we get some new computers? Do you think we can afford them? |
|||||
我々が提案した大学との合弁 our proposed [ ] [ ] the university |
merger with | ||||
しばらく休む [ ] for a time |
rest | ||||
in keeping with the facts | 事実を踏まえて | ||||
埋め合わせ | recoupment | ||||
家を改装する. [ ] a house |
refurbish | ||||
火事を消す [ ] a fire |
extinguish | ||||
人に本を送る [ ] a book to a person |
forward =forward a person a book |
||||
秋の新製品 new fall line |
|||||
契約を公正証書にする [ ] a contract |
exemplify 例示する、いい例になる |
||||
住宅用羽目板 [ ] for houses |
siding | ||||
封筒に切手をはる [ ] a stamp to an envelope |
affix ⇔detach ~をはずす |
||||
I confine myself to my room
confine a talk to ten minutes |
私はひきこもりです
話を 10 分に限る |
||||
a candid opinion
a candid photograph |
率直な意見
スナップ(ポーズをとらない)写真 |
||||
garner good reviews | 好評を得る | ||||
損害補償、賠償金 | indemnity | ||||
ぬらくらと言い逃れをするさま of a person, an act of speaking evasively =with evasion |
|||||
aggregate data | 集合体データ | ||||
a different sort altogether
It was altogether wonderful. |
全く別の種類
それはほんとに楽しかった. |
||||
金の本来価値. the [ ] value of gold本来備わっている能力 [ ] ability |
intrinsic | ||||
彼は急にかっとなりやすいところがあった. He was [ ] [ ] sudden fits of anger. |
disposed to | ||||
小声で言う speak [ ] |
inwardly | ||||
雑務、雑多な [ ] business |
miscellaneous | ||||
前年 the [ ] year |
preceding | ||||
旅慣れた人(経験豊富な) a [ ] traveler |
seasoned | ||||
彼は考えを打ち明けた. He [ ] his thoughts. |
uttered | ||||
無削除版 an [ ] version |
unabridged | ||||
原型の、プロトタイプの | prototypical | ||||
女性の付添人 a woman [ ] |
chaperon | ||||
風船をふくらませる. [ ] a balloon |
inflate | ||||
append notes to a book | 本に注を添える. | ||||
化学安定剤 | chemical stabillizer | ||||
我々は書物から知識を得る. We [ ] knowledge from books. |
derive | ||||
堆肥 | compost | ||||
|
|||||
農地の宅地への転換. the [ ] of farmland to residential property |
conversion | ||||
introduce a new policy | 新しい方針を取り入れる | ||||
四季の循環 the [ ] of the seasons |
sequence | ||||
誘惑に陥る fall into [ ] |
temptation | ||||
それは正常範囲内にあります。 That is [ ] [ ] [ ] [ ] . |
within the normal range | ||||
~する資格がある | be entitled to~ be eligible to do~ |
||||
|
|
||||
a screen colored uniformly | 色彩が均一に塗られた画面 | ||||
概して | on the whole | ||||
ことば使いを上品にする [ ] one's speech麦を精白する to[ ] barley |
refine | ||||
I can't pass up this opportunity. | この機会を逃すことはできない | ||||
Be on the lookout for an attack!
to be on the lookout for an opportunity |
敵の襲撃を油断無く警戒せよ
(適当な機会を)うかがい見る |
||||
潤滑油として用いる油 oil used as a [ ] |
lubricant | ||||
the ensuing three years
Ensuing influences |
次の3年
その後の影響 |
||||
この金属は強度では鉄に匹敵する。 This metal [ ] [ ] [ ] iron in strength. |
is comparable to | ||||
I'm expecting him to come any moment.
I expect that you will forgive her. |
彼が今にも来るかと待っているところです.
君が彼女を許してくれるものと思っています※節中は未来時制 |
||||
I was unable to assure her of my love.
I was unable to assure her that I loved her. |
彼女に私の愛を納得させることができなかった.
私が彼女を愛していることを彼女に納得させることはできなかった. |
||||
|
|||||
He's a credit to his family. | 彼は一族の誉れである. | ||||
The company credit its high employee retention rate to the quality of its recruitment process. | その会社は従業員の高い定着率を採用プロセスの質の高さによるものだと思っている。 attribute、ascribeでも可能 |
||||
to address ------- during peak travel time.
(A) overcrowding |
A
addressは「~に対処する」という他動詞。よって目的語の動名詞がくる |
||||
ingの名詞
|
|||||
|
|||||
make it to the sales luncheon | 営業部の昼食会に参加する | ||||
He had a nasty cough. | 彼はひどい咳をしていた | ||||
I wouldn't be surprised if~ | ~でも当然だと思う | ||||
distributor cap | 自動車のディストリビュータキャップ | ||||
ingnition | エンジンの点火装置 | ||||
it wasn't a total loss. | 全部がダメだったわけじゃない | ||||
It's just my hay fever acting up. | 花粉症がひどくなって | ||||
running nose, watering eyes | 鼻水は出るし、涙目になる | ||||
medicine makes me kind of fogs up my head | 薬は頭をぼーっとさせる | ||||
Nothing to do but suffer through it. | 我慢するしかない | ||||
smell ripe | 不快で強烈なにおいがする [rάɪp] |
||||
Thank you for that tidbit. You're such a great help. | 面白い話をありがとう。本当に助かったわ!(イヤミで言ってる) | ||||
parkway | 高速道路 | ||||
ramp | 高速道路のランプ[rˈæmp] | ||||
あなたは同じ道を通って帰らねばなりません You have to [ ] . |
backtrack | ||||
with all the projects we've got lined up. | たくさんの仕事をかかえてるから | ||||
I've been kind of avoiding even thinking of it. | どちらかというと考えまいとしている | ||||
この仕事を進んでやる人はいませんか. Are there any [ ] [ ] this work? |
volunteers for | ||||
ジェーンのパソコンはついに稼働した Jane's computer was finally [ ][ ][ ] |
up and running | ||||
再起動した後で作業を続行する Continuing after a [ ] |
Reboot | ||||
診断ソフトを実行する run[ ] |
diagnostics | ||||
The past year has been great. It gave me a taste of salesman. But I don't think it's for me. | この1年は素晴らしかった。営業が経験できたし。でも自分には向いてない。 | ||||
I'm going to take the summer off and do a little traveling | 夏休みをとってちょっとした旅行をする | ||||
Your internship is winding down | インターンシップも終わりに近づいている | ||||
I will make an exception in your favor. | 君だけ破格の待遇をする | ||||
They feel sorry for me being thrust into the line of duty | 彼らは一連の仕事にほうりこまれたわたしを気の毒に思っている
|
||||
寝れなかったわけじゃないけどね [ ] [ ] I got any sleep |
not that | ||||
The flights were all backed up . | 飛行機はすべて遅延 | ||||
He returned home safe and sound from the war. | 彼は戦争から無事に帰還した. | ||||
途中で事務所に寄ろう Let's [ ] [ ] the office on the way. |
drop by | ||||
I'd kind of hoped to talk with him myself. | どちらかというと彼と直接話したかった 副詞的に使う |
||||
Putting all this together | これらのことをすべて考え合わせると | ||||
They meet your needs. | あなたの要望を満たしています | ||||
I'm the last person you'd want to talk to about it. | それについて話す相手としてわたしは不適切ですね | ||||
I'm not in the mood for a party. | パーティーをしたい気分じゃないんだ。 | ||||
for $60 per person you can get all you can eat | 1人60$で食べ放題 | ||||
We do have a guest by that name. | そのような名前の客がいる | ||||
business associate | 仕事仲間 | ||||
We've got you down for a party of four | 4名様のご予約を承っています | ||||
I just popped into the meeting room. | 会議室をちょっとのぞいた | ||||
He got hung up in Tokyo and didn't catch his connecting flight. | 彼は東京で足止めされて乗り継ぎに間に合わなかった | ||||
sit in for a person as chairman | 議長として人の代行をする. | ||||
What on earth happend? | 一体全体どうしたの | ||||
I'll tell it to you later on. | 後でお話ししましょう. | ||||
A: "Hey my car is always breaking down." B: "I know what you mean, I've had my fair share of bad cars." A:「俺の車いつも故障ばっかだよ」 B:「お前の気持ちわかるよ、俺の車もそうだったからさ」 |
フツーの人がフツーに生活してて何かが起る確率という意味。それ以下でも、それ以上でも公平( fair )ではない。自分だけ損してるとか、逆に得しちゃったという状況で使うにはピッタリの表現です | ||||
A: "You know a lot about movies." B: "Well, not much but I've seen my fair share of movies." A:「あなたって、映画の事よく知ってるよね」 B:「それほどでもないけど、人並みには観てるからね」 |
|||||
A: "Hey, I've got a cold again!" B: "Again? You seem to have had your fair share of colds this year." A:「また風邪ひいたよ」 B:「また?今年は人一倍風邪ひいてるよね」 |
|||||
I don't have the faintest idea about what to do. | まったくわからない | ||||
Are you interested in our golfing out? After your dramatic performance before, I am gunning for you this time. | 狙っている | ||||
everyone has to pick up the slack. | みんなで人手不足を補わなければならない | ||||
That’s all they've been talking about this week | 今週はその話題でもちきり | ||||
I get caught up by Friday. | 金曜までに遅れを取り戻す | ||||
care giver | 世話をする人 | ||||
under normal circumstances | 通常、本来ならば | ||||
Should complications arise, we will be flexible on this matter. | 問題が生じた場合は、柔軟に対応します。 | ||||
今日からスマホ禁止です [ ] [ ] ,smartphones are banned.今日限りで辞任します [ ] [ ] ,I will be stepping down.この変更は即時発効しますThe changes are [ ] [ ] .” |
Effective immediately
即時発効する。2語ワンセットで副詞的に用いる。「絶縁」を示唆することが少なくない。使用者・雇用者側ばかりでなく、仕事を辞める決心をした従業員が使ったりもする。一方的に、高々と宣言する感じ。 |
||||
資格手当 [ ] [ ] |
entitlement benefits | ||||
The new broadcasts app on the go is recently released.
Having a side job keeps me on the go . |
このたび外出先で使える新しい放送アプリが発売されました
副業をしていて毎日あわただしい |
||||
排気ガス検査システムが驚く効果をあげている。 The emissions testing system [ ] [ ] |
works wonders | ||||
asthma | ぜんそく | ||||
bronchitis | 気管支炎 | ||||
We're walk-in only. | ご予約は承っておりません =飛び込み客 |
||||
There is bound to be some exception. | 必ずいくつか例外があるはずだ | ||||
I'll brown bag it this week. | 今週は弁当を持参する | ||||
絵を目の高さにかける hang paintings [ ] [ ] [ ] . |
on the line | ||||
He got electrocuted . | 彼は感電死した | ||||
I come into contact with all kinds of people in my work. | 仕事上、様々な人々と出会います。 触れ合う |
||||
耐電性の | electricity resistant | ||||
With this in mind | その点をふまえ | ||||
きこり | logger | ||||
She went out of her way to cook a really nice meal for you. | 彼女あなたに素敵な食事を用意するために特別に頑張ってたわよ。 「必要以上に頑張る」という意味。特に相手を手伝うときや喜ばせるときに使う英語表現 |
||||
We hope to have a good turnout | 多数の参加をお待ちしています | ||||
ground rule | 基本原則 | ||||
disqualify any fish which appears to have been shot, gaffed, speared, or in any other way mutilated | 撃たれたり、魚かぎで捕らえられたり、槍で突かれたりなどの方法で傷ついたいかなる魚も不適格 | ||||
テレビを見ることは、あるとしてもまれです。 I rarely, [ ][ ], watch TV. |
if ever 全く見ないとは言わないまでも、テレビはほとんど見ません。 |
||||
At any rate I'll try. | ともかくやってみます | ||||
She is putting on a week-long work-shop and from what I hear it is packed | 彼女は1週間のワークショップを開いており、いつも満員だと聞いています put on~を催す |
||||
I've said enough by way of an introduction, so let me scuttle offstage , and put your hands altogether for her. | 紹介としては十分話したので、私は舞台裏へ失礼します。彼女に拍手を。by way of ~のつもりで | ||||
メイン料理はゆで卵です The entrees will be [ ] eggs. |
poached | ||||
act sensibly in a crisis | 危機に臨んで賢明に行動する | ||||
ditch=throw away | 捨てる | ||||
you are planning on hauling a bunch of camera equipment. | たくさんのカメラ機材を運ぶ | ||||
遠足 | excursion | ||||
advertising dollar | 広告費 | ||||
精一杯に生きる Live life to the [ ] . |
fullest | ||||
in just about a minute | だいたい1分で =about |
||||
主要幹線 a main [ ] |
artery | ||||
(場内などの)有料駐車場 a parking [ ] |
concession 場内売り場 |
||||
堅実かつ魅力的な中核となるもの a solid and attractive [ ]彼女は私の心の支えだ She's my [ ] . |
anchor | ||||
continuing education | 生涯教育 | ||||
ちなみに三人とも来年は再選に向けて立候補する予定である。 All three of them,[ ] , are up for re-election next year. |
incidentally | ||||
でこぼこの未舗装路. an [ ] dirt road |
uneven | ||||
あらゆる職業の人々 persons from every [ ] of life |
walk | ||||
奇数 | uneven numbers | ||||
残念なことに | regrettably | ||||
reinforce the elbows of a jacket with leather | 上着のひじを革で補強する | ||||
ニアミス事故 near miss [ ] |
incident | ||||
stacks of books | 大量の本 | ||||
in no time | すぐに | ||||
wonder no more | もう考える必要はありません | ||||
a self‐confessed liar | 自認するうそつき. | ||||
What does that entail? | それはなにを伴う?=どういうこと? | ||||
酪農家 [ ] farmer |
dairy | ||||
家畜用飼料 cattle [ ] |
feed | ||||
今度は、順番に | in turn | ||||
品質で妥協したくない人 Those who refuse to [ ] [ ] quality |
compromise on | ||||
人口密度 population [ ] |
density | ||||
発売価格 [ ] price |
offering | ||||
(売り主の)言い値、提示価格 [ ] price |
asking | ||||
即答 a [ ] response |
swift | ||||
printed literature | 印刷物 | ||||
二酸化炭素排出量 | carbon footprint | ||||
政府支出を削減する [ ] government expenditure |
curtail | ||||
商品の値段と送料費に加えて、関税を払わないといけない。 You have to pay a customs fee [ ] [ ] [ ] the product price and shipping fee. |
on top of | ||||
悪天候 [ ] whether conditions |
adverse | ||||
住所の地名 the name of one's [ ] place住宅 a [ ] house |
dwelling | ||||
乙なことを言う人だ He says [ ] things.古風で趣のある家具 a [ ] piece of furniture |
quaint | ||||
身分の高い人を見送る [ ] [ ] [ ] to a dignified person別れを告げる to [ ] [ ] [ ] ―say good-by―take one's leave |
to bid farewell
bid one farewell |
||||
wander around | ぶらぶら歩きまわる | ||||
石畳の道 [ ] streets |
cobbled | ||||
散歩する take a [ ] |
stroll | ||||
古代遺跡 [ ] [ ] |
ancient ruins | ||||
戦場 [ ] |
battlefield | ||||
手工芸共同組合 [ ] [ ] |
Handicraft Co-op | ||||
1883年に宮殿を改装したホテルに泊まる Stay overnight in a [ ] palace built in 1883. |
converted | ||||
彼は愛情を込めて彼女を扱う he treats her [ ] |
affectionately | ||||
sift through the job candidates | 求職者をふるいにかける | ||||
a thumbs up or a thumbs down | 合格か不合格か | ||||
電子メールを用いた効率的な印刷処理を可能とする。 To [ ] printing processing that uses email. |
streamline 合理化する、簡素化する |
||||
in varying degrees | 程度の差こそあれ | ||||
More than any other Austrarian city, Melbourne evokes comparisons with Europe. | メルボルンにはオーストラリアのほかのどの街よりもヨーロッパの面影がある | ||||
その匂いで子ども時代を思い出しました。 The scent was [ ] of my childhood. |
reminiscent [rèmənísənt] |
||||
外食する [ ] [ ] |
eat out | ||||
私はなかなか疲れがとれません I can't quite [ ] [ ] [ ] my fatigue.矛盾が解消される To [ ] [ ] [ ] the inconsistencies. |
get rid of | ||||
It was a while back | しばらくの前のことでした | ||||
太もも | thigh [θάɪ] | ||||
後ろに反り返る | lean backwards | ||||
前にかがむ | curl forward | ||||
country folks | 田舎の人たち | ||||
to integrate you into your departments in incremental steps | あなたが段階的に部署の一員となる | ||||
寛大さが彼のいちばんの特性だ. Generosity is his first [ ] . |
attribute | ||||
刑事は容疑者を尾行した. The detective [ ] the suspect. |
shadowed | ||||
Your learning curve is going to be steep | あなたの学習曲線は急になるだろう=学ぶことが多いだろう | ||||
swing shift | 半夜勤 | ||||
termination allowance | 解雇手当 | ||||
collective bargaining agreement | 団体労働協約 | ||||
We did this at will and were not forced. | 私たちは進んでこれを行ったのであり、強制されたのではない。 | ||||
非営利団体 | non-profit organizations | ||||
on the brink of a recession | 景気後退の一歩手前 | ||||
face with utility cutoffs | 光熱費を止められそう | ||||
courtesy of | ~の厚意によって | ||||
want ads | 求人広告 | ||||
You're way out of line. | 見当違いもいいとこよ。 way は”かなり”とか”超”といった意味でよく使われる |
||||
put up the banners | 横断幕をかかげる | ||||
座席を割り当てること a seat [ ] |
allotment | ||||
pylon | 鉄塔、目標柱 | ||||
ティーンエイジャーの(流行)服 teenage [ ]釣り用具一式 fishing [ ] |
gear | ||||
The culprit is still at large. | 犯人はまだ逃走中 原因 |
||||
電気をオンのままにし、バッテリーが消耗しきったかどうか見た left the lights on and came back to find the battery [ ] |
drained | ||||
昼食後は電話が殺到する we are always [ ] [ ] [ ] right after lunch |
bombarded by calls | ||||
事業会社系子会社 commercial [ ] |
affiliate | ||||
有名人によるおすすめコマーシャル. commercial [ ] by celebrities |
endorsements | ||||
その店は駅の向かいにある. The store is [ ][ ] the station. |
across from | ||||
それはいつか誰にでも起こりえる It happens to all of us[ ][ ][ ]いつかあなたは問題に直面します [ ][ ][ ]you will run into a problem. |
At some point | ||||
worn-out exit rollers | すり減った排紙ローラー | ||||
給与関連の業務 [ ] [ ] [ ] |
payroll associated task | ||||
My heavy pack hindered my moving swiftly. | 荷が重いので速く動けなかった.(妨げられた) | ||||
皺くちゃの札 a [ ]bank-note |
crumpled | ||||
庭仕事 [ ] |
yardwork | ||||
ぶち猫、虎猫 [ ] |
tabby | ||||
カードにせん孔する to [ ] holes in a card |
punch | ||||
hospitality industry | 接客業界 | ||||
集配時間 [ ] and [ ] hours |
collection delivery |
||||
日光消毒 [ ] by sunlight |
disinfection | ||||
排気規制 [ ] [ ] |
emission control | ||||
彼は人々の話し方を鋭く観察している He is very [ ] of how people talk. |
observant | ||||
drop-off location | 引き渡し場所、返却場所 | ||||
足止めされた旅行者たちは宴会場で寝ている [ ] travelers are sleeping in the ballrooms |
Stranded | ||||
It has fared ill with them. | 彼らはうまくいっていない | ||||
半径は直径の半分です。 The [ ] is a half of the [ ] . |
radius [réɪdiəs] diameter [dɑɪˈæməṭɚ] |
||||
This area is bracing to get slammed by hurricane | この地区はハリケーンの直撃に備えている | ||||
彼らの労働慮力を活用する [ ] their workforce |
utilize | ||||
a 10-dollar penalty fee will be assessed | 10ドルの違約金が課せられる | ||||
reap the benefits | 恩恵を受ける | ||||
この多角形の周囲の長さ the [ ] of this polygon |
perimeter [pəríməṭɚ] | ||||
仕事場は整然とした状態に保って keep their work stations [ ] [ ] [ ] |
neat and ordely | ||||
インターホンと監視カメラが設置された intercoms and [ ] cameras being set up in buildings |
surveillance [sərvéiləns] |
||||
重要書類は安全なキャビネットの中に鍵をかけて保管して to keep important papers [ ] [ ] in secure cabinets |
locked up | ||||
make it a rule to put in orders as soon as you get them | 注文を受けたらすぐに処理するようにして | ||||
Train runs ----- once an hour on weekends.
(A) another |
B ~しか 副詞
another と few は once an hour という副詞句は修飾できない。 every は every hour(毎時)のように使う。 |
||||
I would assume so. | そうだと推測します | ||||
The company it plans on merging with ----- heating appliances.
(A) manufactures |
A
it plans on merging with は修飾句。三人称単数現在形が入る |
||||
make the transition from socialism to capitalism | 社会主義から資本主義へと移行する | ||||
set priority on~ | ~を優先する | ||||
A and B are closed for cleaning and repairs respectively. | Aはクリーニングで閉鎖 Bは修理で閉鎖 respectivelyに注意! |
||||
a ----- amount of money
(A) limit |
D
amount を修飾する形容詞 amount limit なら「限度額」 |
||||
Many find it difficult to make the transition from job to home. | 大方のひとは職場から家庭への切り替えが難しいようだ。 | ||||
従業員の平均在職期間は3年だ The average [ ] of employees is 3 years. |
tenure ten=保持する tent、tenantなど |
||||
事務職に降格させられて彼女は仕事を辞めた She resigned when she was [ ] [ ] a desk job. |
relegated to delegate(委任する,代表に立てる)と混同しない |
||||
The chair has tipped over. | 椅子がひっくり返ってしまった | ||||
The candles are lit. | キャンドルは火が灯されている | ||||
The game has gotten underway. | ゲームが始まっている | ||||
The referees are halting play. | 審判たちはプレーを中断させている | ||||
down the street は坂道を下ってるのではない。話者から離れた方向に移動するときはdownを使う。逆はup | |||||
The speed limit is not posted. | 制限速度が表示されていない post=表示する | ||||
She seems very sharp. | 彼女はとても頭が良さそうです | ||||
Is this the right road to the post office? It is, but you're going the wrong way. |
道路(road)は合ってるが、方向(way)が違う | ||||
If it’s all the same to you, how about~? | もし差支えなければ~はどう? | ||||
I skipped breakfast this morning. | 今日は朝食を抜いた | ||||
Count in me. | わたしも勘定に入れて=わたしも参加させて | ||||
Sales are looking up. | 売上が伸びている | ||||
I've had this for ages. | ずいぶん長いことこれを持っている | ||||
call in an order | 電話で注文をする.(会社などに電話を入れる) | ||||
Not if we want to arrive on time | 時間通りにつかなくてもいいなら | ||||
Should we push lunch back a couple of days? | ランチ(の約束)を2,3日延期すべき? | ||||
I do with these contracts. | これらの契約書をどうにかする(処置する) | ||||
I'll get there by dark. | 暗くなるまでにそこに着く | ||||
flashlight | 懐中電灯 | ||||
No more so than anyone elese. | 他の人とかわりませんよ | ||||
I'm in it for the long haul. | 長時間それをやっている | ||||
If it's not too much trouble. | 面倒でなければ | ||||
get [become] hooked on an online game | オラインゲームに夢中になる[はまる] | ||||
sales are brisk. | 売上は好調です | ||||
I'll get around to it one of these days. | そのうち時間を見つけてやってみます | ||||
I was praised and got carried away. | おだてられて調子に乗ってしまった。 | ||||
You don't say. | まさか | ||||
bucks | 「dollars(ドル)」の代わりに頻繁に使われるスラング only like fifty bucks=50$程度だよ | ||||
cookouts | 屋外パーティ | ||||
I would sooner stay home and sleep all day. | わたしはむしろ家にいて1日中寝ていたい | ||||
Could you pick up this list of coffees? | このリストにあるコーヒーを買ってきて | ||||
five whole blocks | まるまる5ブロック | ||||
You'll benefit from the exercise. | いい運動になっていいじゃない(ためになる) | ||||
For once in my life I'd like not to have to worry about money. | たった一度だけでいいから金の心配をしないでいたいものだ. | ||||
|
|
||||
He's going to be on the road all next week. : | 彼は来週ずっと出張です。 | ||||
His car is a total wreck. | 彼の車は大破している | ||||
Global capitalism wrecks social cohesion. : | 世界資本主義は社会的連帯をむしばむ。 | ||||
|
|
||||
it's your call. | あなたが決めることです | ||||
the fourth straight weekend | 4週連続で | ||||
But for now, we'll have to settle for this. : | でも今はこれで妥結せねば。 〔不満足ながら〕~でよしとする、~という結果に甘んじる |
||||
it's just that~ | ただ~というだけのことだ | ||||
Like I said | 言ったように(as I saidと同じ意味) | ||||
if I can't track him down | (彼が取り込み中で)彼をつかまえられないとしても | ||||
This tendency is particularly true of mammals. | この傾向はとりわけ哺乳動物に関して当てはまる。 | ||||
I will guide you through this town. | |||||
He is a top notch violinist. | 彼は一流のバイオリニストだ。 | ||||
capital structure | 資本構成 | ||||
bankruptcy | 破産 | ||||
cosponsor | 共同スポンサーとなる | ||||
masterful architect | 建築の大家 | ||||
mold car bodies | 型に入れて車体を作る. | ||||
the lord of the manor | 荘園領主 | ||||
Apparently the hot days will continue for the time being. | 暑い日は当分続くそうだ。 | ||||
takeoff clearance | 離陸許可 =clearance for takeoff |
||||
The bay is contaminated with effluents. | この湾は(工場)廃水でよごれている. | ||||
Nothing contents her. | 彼女は何事にも満足するということがない. | ||||
fall behind on one's bills | (請求書の)支払いを滞納する(遅れる) | ||||
trimester | (3期制の)1期 | ||||
次点者 | runner-up | ||||
抽選 | drawing | ||||
He advanced to the finals. | 彼は決勝に進んだ。 | ||||
the area within view | 目に見える範囲 | ||||
子供時代の追憶にふける. [ ] about one's childhood |
reminisce | ||||
strange as that may seem | 奇妙に見えるかもしれないが | ||||
pass it along to him | それを彼に引き渡す | ||||
dietitian | 栄養士 | ||||
The stadium was chock‐full of fans. | スタジアムはファンでいっぱいだった. | ||||
nutrients | 栄養分 | ||||
|
|
||||
桃が今食べごろだ. Peaches are [ ] [ ] now. |
in season | ||||
to cut up an ox | 牛を裂く | ||||
My tight schedule will preclude me from attending the party. | スケジュールが詰まっていてそのパーティーには出席できないだろう. | ||||
garbage receptacle trash receptacle |
ごみ置き場 | ||||
mosquito repellent | 防蚊剤 | ||||
It is the last one in stock and no longer in production. | それが最後の在庫でもはや製造されてない | ||||
万一の場合の生活資金的保障 financial security for [ ] |
contingency 不測の事態 |
||||
会議中は席をはずさないでください. Be [ ][ ] during the meeting, please. |
on hand =present その場にいる、(近くに)いあわせて |
||||
家を改築する. make an [ ] to a house |
alteration =change |
||||
He is sampling a product. | 彼は製品を試食している | ||||
He is turning on a water faucet. | 彼は水道の蛇口を開けている | ||||
Some drums are being put away in cases. | いくつかのドラムがケースにしまわれているところだ | ||||
stoplight | 交通信号 | ||||
They are down the hall. | それらは廊下の先にある | ||||
A good starting salary. | 初任給は良いです | ||||
A follow-up interview. | 再度の面接です | ||||
How long will we have to wait for a table?
Do you want to sit insider or outside? |
わたしたちはどれくらいの間、席が空くのを待つ必要があるのか?
中に座る?それとも外? |
||||
Try the storage down the hall. | 廊下の先にある収納保管庫を見てみて | ||||
Wasn't the sales report due yesterday? He doesn't have all the numbers yet. |
営業報告は昨日が期限だったよね? 彼はまだすべての数字が揃ってないのよ |
||||
Did Dolores process the orders that came in yesterday? She 's been out sick all week. |
Doloresは昨日入った注文を処理したか? 彼女は1週間ずっと病欠です |
||||
conduct an inspection | 検査を行う | ||||
I dropped my car off | 車を置いてきた | ||||
The mechanics noticed that the tires were wearing out. I didn't realize they were that worn out. |
整備工はタイヤが摩耗してることに気づいた わたしはそんなに摩耗していたとは気づかなかった |
||||
loaner car | 代車 | ||||
work from home | 在宅勤務する | ||||
I bet S+V | S+Vだと思う | ||||
高層ホテル [ ]-[ ] hotel |
high-rise | ||||
I suppose another level is a possibility | 別のレベルが候補かと思う | ||||
ABC incorporated | ABC社 ※会社名のあとにつける | ||||
|
|
||||
edutech = educational technology | 教育工学 | ||||
shopping district | 商店街 | ||||
hardware store | 金物店 | ||||
back then | その当時は | ||||
職人工芸品 [ ] product |
artisanal | ||||
Now matter how much my company grows in the future | わたしの会社がどんなに成長しようとも | ||||
トタンの屋根はひどくさびていた. The tin roof was badly [ ] . |
rusted | ||||
----- volunteered to complete the report, so she assigned it to him
(A) Have not |
C
(B) soがあるので前後は因果関係を表す文になる=分詞構文にはならない |
||||
----- the guideline of a talented coach,
(A) Under |
A
才能あるコーチの指導のもと |
||||
高慢なことを言う He talks [ ] |
boastfully 自慢そうに |
||||
----- A is sold primarily in Japan, B is manufactured in China.
(A) Despite |
C カンマ後ろが主節。対比を表すWhile。「Aは主に日本で売られてるが、Bは中国で製造されている」 (A) 前置詞 (B) 副詞 (D) 接続詞 意味が通じない |
||||
それらは相関関係にある。 There is a [ ] between them. |
correlation | ||||
https://storage.googleapis.com/kslearning/sound/hacker3_0204.07.mp3
Hello, this is Olga Nabokov. Iive at 4209 Grand Avenue, and I'm calling because I'm very unhappy with the lawn care service your company recently provided. My front lawn has more weeds than usual this year, so I arranged for one of your employees to spray a chemical on it last Sunday. I was told that the substance he used would kill the weeds within a few days of its application, but a week has passed without any noticeable change. I think he needs to visit my home again. Please call me at 555-0583 to discuss a date and time. I would prefer next Saturday afternoon, if possible. Thank you. 高齢患者の救急科への依存を減らす 彼の援助をありがたく思っている.
I’m having reservations. |
|||||
Citrusine: Total Flu for Night-time
Get ready for cold and flu season with Citrusine. Citrusine is a soothing medicated night-time tea that can treat symptoms of the flu including fever, aches and pains, nasal congestion, cough, and sore throat. Wake up feeling refreshed and ready to conquer another day. Citrusine should not be taken if you’re planning to operate machinery or drive a vehicle. Keep out of the reach of children And if symptoms persist for more than ten days, consult a physician. Citrusine is the number-one-selling medication for the flu and is guaranteed to provide results if taken as directed. Visit our website for more information. www.citrusine.com
|
|||||
legendary | 非常に有名な | ||||
an act of taking the initiative | 他のさきがけとなること initiative=新しい試み、新規行動計画 |
||||
彼はMr.Aの部下である He [ ][ ]Mr.A. |
report to | ||||
blue tarp | ブルーシート | ||||
greeter | 案内係、出迎える人 | ||||
Company-wide user management. | 社内全体のユーザー管理。 | ||||
They withheld the truth from the police. | 彼らは警察に真相を知らせないでおいた. | ||||
You should arrive at the office no latter than 10:00 A.M.. | あなたは午前10時までに出社すべきだ | ||||
standout | 傑出した | ||||
私の古いブーツを改造する [ ] my old boots |
revamp [rìːvˈæmp] |
||||
immediate release | 即日解禁 | ||||
Store staff will unload the vendors' items. | 店舗スタッフが販売業者の商品の荷降ろしをする | ||||
He is a man of spotless character. | 彼は一点の汚点も無い人だ 非の打ちどころがない |
||||
Could you walk me through how to use the tools? | この道具の使い方を丹念にひとつづつ教えてください | ||||
conduct random polling | 無作為抽出の世論調査を行った | ||||
the first half of the year | 1年の上半期 | ||||
brokerage firm brokerage commission |
仲介会社 仲介料 |
||||
Increasing profits by fifty percent is not a realistic goal for a company to ------- in the span of one or two months.
|
C
利益を 50% 増加させることは、企業が 1 ~ 2 か月で達成する現実的な目標ではありません。 |
||||
The stock market has been more unpredictable than usual, profitable shares have become more challenging -------. 0/5(A) has recognized (B) recognizing (C) recognition (D) to recognize |
D | ||||
Singapore is vulnerable to external shocks and supply disruptions. | シンガポールは、外的ショックや供給途絶に対して脆弱です。 | ||||
ハンバーガーにはフライドポテトがついてくる French fries [ ] [ ] the hamburger |
come with | ||||
He joined a year after me. | 彼はわたしの1年後に入社しました | ||||
present a proposal to carry on negotiations | 交渉を持続しようという提案をする. | ||||
As the daily temprature climbs during summer, ----- the sales of cold beverages at convenience stores.
(A) so do |
A the sales of cold beverages at convenience stores do so の「do so」が倒置で前に出た形 |
||||
He recommended that the meeting ----- until next morning.
(A) postpone |
D
会議は「延期される」ものなので受動態+提案やアドバイスを表すthat 節の中は原形 「~してください」という命令文と同じ感覚 |
||||
As we are not sure how much business -----, we are only going to send one permanent staff member for now.
(A) anticipate |
B
how much business を目的語にとり、かつ修飾する形容詞的用法 |
||||
scampering along the pavements | 歩道に沿って走り回っている | ||||
The college provides courses ----- a range of topics including finance and marketing.
(A) to |
B
~について |
||||
He requestss that users add their e-mail address to their profile ----- they can be alerted about aupdates.
(A) besides |
B
S+Vの前だから接続詞 |
||||
Employees' salaries are paid by bank transfer, ----- reimbursements for small expenses are provided in cash.
(A) whereas |
A
(A) whereas 接 |
||||
The manual includes a graph, which shows an ----- of the shipping costs.
(A) association |
D | ||||
unless otherwise insturucted | ほかに指示されない限り | ||||
Keep an eye on the baby, please! 赤ん坊を見守ってください! | 赤ん坊を見守ってください! | ||||
I'm cutting down on smoking. | たばこの量を減らしているところです. | ||||
The safety of the rides at Bounder's Theme Park was ----- by a team of engineers.
(A) concluded |
B | ||||
|
|
||||
You'd better rest yourself. | 君は休息したほうがいい. | ||||
|
|
||||
|
|
||||
Leaves have been raked into a pile. | 葉が山積みにかき集められている | ||||
Some balconies hang over the canal. | バルコニーが運河の上に張り出している | ||||
Would you mind ~? に対し、承諾する場合は Not at all(全く構いません)、断る場合はできない理由を述べてることが多い | |||||
conferenceは「会議」よりも広い意味を持ち、大人数が集まる「催し」「大会」なども指す | |||||
I’m counting on you. | 頼りにしてます | ||||
She is into flamenco dancing. | 彼女はフラメンコに夢中 | ||||
I can't wait to get started. | 始めるのが待ち遠しい | ||||
They've been doing really well under Collin's leadership. | 彼らはコリンズの指揮下でうまくやっている | ||||
I mean it. | 本気で言っています | ||||
arterial road | 幹線道路 | ||||
We'll have the whole museum to ourselves. | 美術館全体が貸し切り状態(独占して) | ||||
television coverage | テレビでの放送 | ||||
We've shorlisted four movies this year. | 今年は4本の映画を最終候補リストにのせた | ||||
With regard to the point, can you provide further details? | その点に関して、もう少し詳細にお話いただけますか? | ||||
If we are not fully compliant, we could be forced to suspend production. | 規則を遵守しないと製造を停止せざるを得なくなる | ||||
throw a log in the fire | まきを火にくべる | ||||
Sure am. | もちろん I sure am.の省略形 |
||||
on the spot | その場で、現場で | ||||
lesser known | あまり知られていない | ||||
overnight shipping | 翌日配送 | ||||
I was able to land that position. | その職につくことができた | ||||
immediately below~ | ~のすぐ下に | ||||
an attentive host | よく気がつくホスト. 気を配る | ||||
synopsis | 概略 あらすじ | ||||
overcome obstacle | 障害を克服する | ||||
intrigue | 陰謀、(話が)複雑な筋 | ||||
the movie lives up to the ecpectations | その映画は期待に応えている | ||||
The concern is unfounded. | その心配は根拠がないものだ(事実に基づいていない) | ||||
a robust physique | たくましい体つき. 頑丈な | ||||
peripheral device | 周辺機器 | ||||
patent | 特許 | ||||
He steps down as CEO | 彼は社長を退く | ||||
wellness | 健康推進、心身が健康な状態 | ||||
benefit package | 福利厚生 | ||||
Taking a little time off? | 休みを取っているの? | ||||
contingency plan | 緊急対策 | ||||
health inspector | 衛生検査官 | ||||
go-ahead | 開始許可、認可 | ||||
orchestra section(オーケストラ席)は座席の場所を示す言葉。音楽コンサートとは限らない。 | |||||
The success was beyond my wildest dreams. | その成功は夢にも思わなかった | ||||
predessessor | 先任者 | ||||
I am honored to be inducted into the Hall of Fame. | 殿堂の一人として認められたことを光栄に思う | ||||
a signing ceremony | 署名式典 | ||||
limited express | 特急列車 | ||||
ticket stub | 切符の半券 | ||||
city limits | 市の堺 | ||||
sales pitch | 売り込み | ||||
the same old dishes | お決まりの料理 | ||||
He is an invaluable asset. | 彼は貴重な存在である。 | ||||
Trees separates the lake from some buildings. | 木が湖とビルを隔てている | ||||
Vehicles are hauling earth away from an excavation sites. | 車両が掘削現場から土を運びだしている | ||||
A woman is wringing out a washcloth over the sink | 女性がシンクの上でふきんを絞っている | ||||
A man is sorting instruments on a counter. | 男性はカウンターの上で器具を分類している | ||||
I'm only halfway through it. | わたしはまだそれを半分読んだだけです | ||||
Do not keep pershable foods. 腐りやすい食品を保管しないように
|
|||||
seagoing | 航海用の | ||||
pleasing | 魅力的な | ||||
a sturdy house | 頑丈な造りの家. | ||||
This material withstands hard wear. | この生地は酷使に耐える. | ||||
in the news | 話題になっている | ||||
stain-resitent | 汚れにくい | ||||
friction | 摩擦 | ||||
conserve resources | 資源を保護する | ||||
contribution | 寄稿 | ||||
fine leather | 上質の革 | ||||
month of giving committee | 寄付月間委員会 | ||||
barren areas | 不毛地帯 | ||||
it is crucial to stay hydrated. | 水分補給した状態でいることが重要 | ||||
to increase motivation | モチベーションが上がる | ||||
utter darkness | 真っ暗やみ(まったくの、完全な) | ||||
aging street | 老朽化した道路 | ||||
the leading heart specialist Dr. Emily Chow | 第一級の心臓専門医であるEmily Chow医師 | ||||
signage | 看板 | ||||
a two-houre time frame | 2時間枠 | ||||
I run an errand for him. | 彼の使い走りをする | ||||
I suggest going to cafe. | カフェに行くのを提案する | ||||
Woman make up about 70 percent of our team. | 我々のチームの約70%を女性が占めている | ||||
proof | 試し刷り | ||||
piano recital | ピアノリサイタル | ||||
I will match up to $100 of your contributions to eligible charities | 対象となる慈善団体へのあなたの寄付のうち最大100ドルまで同額を拠出する | ||||
come to a close | |||||
a full operational status | フル稼働状況で | ||||
the photographs were grainy and indistinct | 写真はザラザラで不明瞭だった | ||||
To teach in line with the textbook. | 教科書にそって教える。 | ||||
marble staircase | 大理石の階段 | ||||
stain removal | 染み抜き | ||||
the annual state-mandated inspection | 州により義務付けられた年次点検 | ||||
the alarm will go off | 警報機が鳴るだろう | ||||
electrical outage | 停電 | ||||
Any inquiries regarding the convention should be directed to the event committee office | その協議会に関するどんなお問い合わせも、イベント委員会事務局にお寄せください | ||||
please allow up to three business daya for a response | 回答に最長3営業日の余裕をみてください | ||||
The Reverend Mr. King officiated at the wedding. | キング牧師が結婚式の司式を行なった. | ||||
mistaken identity | 人違い | ||||
to move forward with the proposal to purchase | 買収計画を推進する | ||||
He has his legs crossed. | 彼は足を組んでいる | ||||
fishery harbor | 漁港 | ||||
fly high | 高く飛ぶ(動詞+副詞) highlyは「とても」 |
||||
arrive late | 遅くつく(動詞+副詞) latelyは「最近」 |
||||
highly effectively | とても効果的に | ||||
so that now that |
~するために ~だから |
||||
3 meters in length | 長さ 3 メートル. | ||||
have + 人 + on board 人を組織に迎える We're delighted have her on board as a reader |
|||||
pursue the original idea | 当初の考えを押し進める. | ||||
how to establish good rapport with diners | 食事に来る客とよい関係を築く方法 | ||||
電気コードから自然発火した。(自発的に) The electrical cord [ ] combusted. |
spontaneously | ||||
素朴な魅力 [ ]charm |
rustic | ||||
at the forefront of ~ | ~の最前線に | ||||
I'm otherwise engaged. | 私は他に用事がある | ||||
|
|
||||
outpace | ~より速いペースで進む | ||||
The catering contract calls for flowers to be arranged attractively in a vase.
そのケータリング契約は花が魅力的に花瓶に飾られることを求めている
The Peninsula times had a circulation of 2.5 million in the east side of the country alone.
ザ・ペニンシュラタイムズは国の東部だけで発行部数が250万部あった
The boutique needed to purchase additional fashionable items in time for the year-end shopping season.
そのブティックは年末商戦に間に合うように流行の商品を追加で仕入れる必要があった。
The food research committee judged that this general rule was not applicable to the case in question.
食品調査委員会はこの原則は問題となっている件には該当しないと判断した
Almeida Foods will release a new chocolate product next month in cooperation with a convenience store chain.
アルメイダ食品は来月、コンビニチェーンと協力してチョコレートの新製品を発売する。(in accordance withは「法律などに沿って」という意味)
Patrick Graham's doctor prescribed complete rest and balanced healthy diet to aid his recovery.
パトリックグラハムの主治医は、回復を補助するため、十分な休養とバランスの取れた健康的な食生活を指示した(restを修飾する形容詞が入る。completedではない)
Lexile Electronics announced yesterday that it would launch a new network device on the consumer computer market by December.
レキサイル・エレクトロニクス社は昨日、12月までに新しいネットワーク機器をコンピュータの消費者市場に売り出すとと発表した。
With three decades of university administration experience, Professor Wallis is a logical choice to be the leader of the campus planning committee.
30年にわたる大学運営の経験があるので、Wallis教授はキャンパス計画委員会のリーダーにふさわしい人物です。logical choice=理にかなった人、ふさわしい人
Even after a long discussion, the two parties were able to reach a compromise on the terms to be used in the agreement.
長時間の話し合いのあとでもなお、両陣営は経営で使用される用語について妥協点を見出すことはできなかった。