TOEIC 単語帳

2000年8月16日

 

差額を返金 refund the difference
いつかはなんらかの保守作業が必要になる
maintenance work will [   ] be needed.
eventually
flight of stairs 一続きの階段(階と階の間の階段)
Where applicable 該当する場合
がらくたを減らそう
Cut the [   ]
clutter
cease firing 射撃をやめる.
彼は読書が過ぎて目を痛めた.
He has [   ]  his eyes by reading too much.
strained
対面での面接がなくなることはないだろうが
While the in-person interview is not going away
原生林
[   ] forests
old-growth
4車線の幹線道路が全国を縦横に結んでいる.
Four‐lane highways [   ] the country.
crisscross
 (また聞きでなく)直接聞いた話.
[   ] information
firsthand
半年ごとの健診
[   ] checkup
biannual
有給休暇
[   ] vacation leave
accrued
蓄積する、権利として生じる
inaugural day 開催日
この東南アジアへの進出は
this [   ] into the Southeast Asian market
forey
Sounds funny when you put it that way, doesn't it? そういう風に言うとおかしく感じますよね?
close attention 徹底的な手当て
  • meet a my wishes
  • fulfill all the conditions for employment
  • satisfy her curiosity
  • accommodate my plans to you.
  • 人の希望に応じる.
  • 採用条件のすべてに合っている.
  • 好奇心を満足させる.
  • 私はあなたに予定に合わせる。
別便で
by separate mail
separate で形容詞
separatedではない
simple yet elegant designs シンプルだが優雅なデザイン
remarkably accurately 極めて正確に
remarkablyは単なる協調語
アルファベット順
in an alphabetical [   ]
order
たしかに、わたしの調査は完璧ではなかった
[   ] , my research was not perfect.
Admittedly
He elaborated on the subject. 彼はさらにその問題を詳しく述べた.
The accident was largely due to his carelessness. その事故は主に彼の不注意によるものであった
AにBを与えた結果としてAとBが一緒に存在しているイメージ

  • furnish A with B
  • provide A with B
  • equip A with B
  • supply A with B
 

  • AにBを支給する
  • AにBを与える
  • AにBを備える
  • AにBを供給する
日曜はわたしの誕生日にあたる
Sunday [   ] [   ] my birthday.
falls on
My prescription charge. わたしの薬の自己負担分です
I'll page you. 連絡します
It's stated on the invoice. 請求書に明記されている
Some merchandise is sheltered by an umbrella. いくつかの商品が傘に覆われている。
shelter=テントや屋根のついた駐車場を指す
stone path 石畳
A: Who did you hire to install the security system in your office?
B:I'll send you the contact information.
A:I think my interview at the newspaper went well.
B:I didn't know they were hiring.
Who decided on the color scheme for the banquet?
The event planner used colors that match our logo.
向上心に燃える若者
[   ] young person
aspiring
 get in shape  体調を整える
 Do you know if anyone's turned it in?  どなたか届けてくださったかどうかわかりますか
アマゾン川をさかのぼる探検旅行.
an [   ] up the Amazon
expedition
品物がバンに代車で運ばれている
Items are being [   ]  into a van.
wheeled
通路の片側に窓がある
There are windows [   ] [   ] [   ] [   ]  a passageway.
on one side of
 on a first-come, first-served basis  先着順に
 general-admission seating  自由席
雨を通さないコート
a coat [   ] to rain
impermeable
[ìmpˈɚːmiəbl]
燃料の流出防止施設
Fuel [   ] prevention system
spillage
[spílidʒ]
口答えしないで!
Don't [   ] [   ] me!
talk back
水漏れ
[   ] of water
leakage
[líːkɪdʒ]
立方フィート
eight [   ]  feet
cubic
埋立地における廃棄
Disposal in a [   ]
 landfill
私たちの会話が行き違いになる
Our conversation will [   ] [   ] [   ]misunderstandings.
end up in
解像度の向上
resolution [   ]
enhancement
その作家はよく踊り子たちと楽屋で軽口をたたいた
The writer often exchanged [   ] [   ] dancing‐girls backstage.
 banter with
[bǽntər]
笑う奇妙な癖がある.
have a strange [   ] of laughing
quirk
[kwˈɚːk]
石油の不足
a [   ] [   ] oil
deficit in
[défəsɪt]
(一定期間)兵役に服する
do [   ] a in the army
stint
市が新たな高層ビルを認可する
city [   ] [   ] for high-rise
grants permission
あなたの疑問に答えて
[   ] [   ] [   ] your query
in answer to
彼女がわたしのために考えてること
what she has [   ] [   ]  for our company's lobby.
in mind
端数を払う
pay a [   ]  of the price
fraction
作品の目録を作る
continue to  [   ]  [   ] [   ]  our collection
take inventory of
このソフトウェアのセットアップはごく簡単です。
Setting up this software is [   ] and [   ].
simple
straightfoward
書類をざっと見る
[   ] [   ] the papers
look over
国内旅行に関しては
[   ] [   ] domestic travels
as for
より多くの品ぞろえを提供する予定
We'll be offering a [   ] [   ]
bigger selection
ホースが車輪に巻き付けられている
a hose has been [   ]  around a [   ]
wrapped
wheel
食パン二個
two  [   ] of bread
loaves
loafの複数形(一定の大きな型に焼いたパンの)ひとかたまり
立体駐車場
[   ] car park
multilevel
わたしのシステム構成を変える
change my system [   ]
configurations
顧客と交流する
[   ]with customers
interact
我々は入念に選んでいる
We are very [   ]
selective
我が家は何世代にもわたって芸術家を支援してきた
My family has supported the arts [   ][   ]
for generations
わたしにならって
follow in my [   ] of
footsteps
彼は売上が低迷するほかの3冊についても言及した
He mentioned three other titles with [   ] sales.
 lagging
すべての支援者は毎月20$以上寄付を約束する
All supporters [   ] $20 or more per month.
pledge
北極の海を泳ぐイッカク
narhwals that swim in the [   ] waters
Arctic
花を摘みながら森を歩き回った.
We  [   ]  the woods gathering flowers.
roamed
もの知り, 消息通.
a   [   ] - [   ]  person
well‐informed
多くの公共施設が十分に活用されていない。
Many public facilities are  [   ] .
underutilized
ライターとしての実績を持つ
have excellent  [   ]   as a writer
credential
[krədénʃəl]
Eメールの送信によって始めることが可能
They can be  [   ]  [   ] by sending an e-mail.
set up
従業員に制服を着せることはプロ意識を高める
Having employees in uniforms [   ] professionalism
enhances
~するのを

  • avoid ~ing
  • stop~ing
  • quit~ing
  • need~ing

~したこと

  • forget ~ing
  • deny ~ing
  • admit ~ing
  • remember ~ing
  • can't help ~ing ~せずにはいられない
我々は特別契約で徹底清掃もしている
We also do [   ] cleaning by special arrangement.
in-depth
スポーツ用品を支持[宣伝]する
[   ] sports products
endorse
我々は500台という最高値に達した
we [   ] [   ] [   ] of 500 units.
hit a peak
我々はこれまでにないほど多くの自動車を生産している
We're producing more automobiles [   ] [   ] [   ]
than ever before
契約書を見直す
[   ] [   ]  the terms
go over
契約書を書き上げる
[   ] [   ]  a contruct
write aup
彼女はストローで少しづつ飲んでいる。
She is [   ]  through a straw.
sipping
彼は道具箱のほうにかがんでいる
He is bending [   ]  a toolbox.
over
乗客数の最新統計
latest [   ] statistics
ridership
これらの作物は成長期の真っただ中だ
We're are in the [   ] [   ] [   ] [   ]
season for these crops.
middle of the growing
新しいタッチ決済技術をぜひ導入したい
I am eager to introduce the [   ] technology.
new-tap-pay
わたしたちは財務会計監査を公認会計士にすませてもらう必要がある
We need a [   ][   ] completed by a [   ][   ][   ].
financial audit
certificated public accountant
病院を管理している
It [   ] a hospital.
administers
一般的な理由があげられた
Traditional reasons are [   ] .
cited
専門家による審査員団が出品作品を批評する
A [   ] of experts will critique entryies.
panel
もう一度人事部に確認してお返事します
I will check with the  [   ] [   ] again and get back to you.
Personnel Department
彼らは荷物を分類して積み重ねている
They are [   ] [   ] [   ] .
sorting into piles
売上は過去最高レベルです
Sales are [   ] [   ] [   ] .
at record levels
破損が発生した場合は
when [   ] occur
breakages
[bréikidʒ]
彼らは一緒にボートをこいでいる
They're [   ]  a boat together.
rowing
彼らは本棚を片付けている
They're [   ]  shelves.
clearing(じゃまな物を取り除くclear+場所)
=put away(使い終わった物を元の場所にしまう)
当社を同業他社の多くから際立たせている
[   ] us [   ][   ] many other competitors
set
apart from
用紙の小売店にいます
I'm at the [   ] [   ] .
paper merchant
メリットが費用をはるかに上回る
the benefits will far [   ]  the costs.
outweigh
このチャンスは予期してなかった
I did not [   ]  this opportunity.
anticipate
アーチ形の窓が広場を見下ろしている
An arched window [   ] the plaza.ドーム型の domed
 overlooks
To ensure it lives up to the expectations of its contributors, a committee made up of local leaders in social welfare has been entrusted with the management of the hospital. 寄付者たちの期待に確実に応えられるよう、病院の経営管理は、地元の社会福祉分野のリーダーたちによって作られた委員会に委託された
Kids all around the country love LEX, the chemistry board game that's as much as fun as it is educational. 国中の子供たちがためになると同時に楽しい科学ボードゲームのLEXが大好きだ
商品が入荷待ちとは記載されてなかった
The item was not listed as being [   ] [   ] [   ]
on back order
A tree is being trimmed outside.
A sidewalk is being paved.
物を主語にした受動態+現在進行形「~されているところだ」
低木が芝生と滑走路を隔てている
Shurbs [   ] the lawn [   ] the runway.
separate、from
感染症予防のために消毒をしてください。
Please [   ] to avoid infectious disease.
sanitize
ひと束の手紙
a [   ] of letters
batch
私たちは、すべての私たちの文書を手作りする
We  [   ] all our paper.
handcraft
あなたはそれをどこまで我慢できますか。
How far can you [   ] that?
 tolerate
修理の見積額
a  [   ] for repairs .
quotation
=quoted price
帰宅したとたんに地震が起きた。
I [   ] got home when the earthquake broke out.
barely
before句・節, when節の前のbarelyは「直後に何かが発生する」ことを意味する。「...するとすぐに」
式は3時ちょうどに始まる
The ceremony will  [   ] at exactly 3 o'clock.
commence
今度のボーナスは急上昇した
Bonuses took a [   ] jump this time.
steep
来週雨が降らなかったら、一緒に富士山を登りましょう。
[   ] [   ] it doesn’t rain next week, let’s go climbing Mount Fuji.
Provided that
≒as long as
法制度への影響
[   ] on the [   ] system
Impact
legislative
無限にまたは測定不能程に小さい
[   ]  or [   ] small
infinitely
immeasurably
その後彼は有名になった.
[   ] , he became famous.
Subsequently
この薬は有益にあなたに作用する
This medicine will act [   ] on you.
beneficially
メーカーは仕様に規定された要件に従うものとする。
Maker agrees to [   ] [   ]  requirements set in the Specification.
comply with
既存のシステムに統合する
[   ] [   ]  the existing system
Integrate into
踊りたくてたまらない
I [   ][   ][   ] dance
am dying to
合弁契約が締結されたら何が起きると思う?
What do you think will happen when the [   ] [   ] is signed?
merger deal
接待費はうちのグループが負担させられた。
The entertainment expense was [   ] by our group.
borne
bearの過去形
When does Mr. Clemson's flight arrive?
[   ] [   ] late this evening.
今晩遅くなってからです
Not until
=~までしない
=~になってからする
道路が陸橋の下を通っている
The road passes under an [   ] .
overpass
グラスがカウンターの上に並べられてるところだ
Glasses are being arranged on a  [   ].
countertop
[   ]
[   ]
[   ]
awning
canopy
shelter
彼女は笑顔でうなずいて私を迎えてくれた.
She [   ] me with a smile by nodding her head.
greeted
Country A is [   ] [   ] [   ] Country B.
A国はB国よりもずっと進んでいる。
well ahead of
研究はうまくいっていますか.
How are you [   ] [   ] with your work?新しい建物の進行具合はいかがですか
How's the new building[   ] [   ] ?
coming along
かれがわざわざニューヨークから来る
He is visiting [   ] [   ] [   ] from NY.
all the way
金曜は休暇を取るつもりです
I'm going to [   ] [   ] [   ] [   ] on Friday.
take the day off
病院にいる母のところへ訪問しなければなりません。
I have to [   ] [   ] [   ] to my mother in the hospital.午前中に銀行へ行く必要があります。
I have to [   ] the bank [   ] [   ] in the morning.
pay a visit

make a visitもある

それなら中心街で買った方がいいよ。
You're [   ] [   ] buying it downtown.
better off
12時ちょうどに彼に会います
I'll meet him at 12:00[   ] .
sharp
副詞。時刻を表す語のあとにくる
最新の公式バージョンを使ってはどうですか
You [   ] [   ] [   ]  use the latest official version.
might want to
婉曲な提案
ウエブサイトの更新を除いて何も予定はない
There's nothing on the schedule [   ]  [   ]  the Web site updates.
aside from
我々は他の分野にも活動範囲を広げた
We have [   ] [   ] other fields.
diversified into
売り上げが飛躍的に伸びた
There has been a [   ] [   ] in sales.電話機のところへ飛んで行く.
[   ] [   ]  the phone
big leap

leap to

依頼をただちに撤回します
I will [   ] my request immediately.
retract
彼が何を考えているか察しがついた.
I [   ] what he was thinking
sensed
その水は発電に利用される.
The water is  [   ] for producing electric power.
utilized
AはBと独占契約を結んでいる
A has an  [   ] [   ] with B.
exclusive arrangement
床仕上げ材がわずか2週間使用しただけですでに傷んできている
A floor covering is already [   ] [   ] [   ] [   ] after only two weeks of use.
show signs of wear
フライトの予約について最新情報を随時お知らせします。
I'll [   ] you [   ] on flight reservations.
keep
updated
3月20日の座席を確保しました
I've [   ] a seat on the March 20th.
secured
我々は来年生産に入る準備ができた
We were all ready to[   ][   ][   ]next year.
go into production
典型的な提案表現

  • I think we should~
  • Why don't we~?
  • How about~?
準備中
その企業は売上を大きく後押しした
The company got a[   ][   ]to sales.
massive boost
彼はハードウェアメーカーと提携することに決めた
He has decided to [   ][   ][   ] a hardware manufacturer.
join force with
これは大いに期待された初公演だ
This is[   ] [   ] [   ]  performance.
highly anticipated premier
私たちは、一学期を振り返っていました。
We [   ] [   ] [   ]  the first semester.
looked back on
独創的な研究者
an [   ] researcher
ingenious
客は最初の査定が終わったあとにたくさんのオプションの中から選ぶ
Clients choose from a number of options after an [   ] [   ]
initial appraisal
最初に計画されたものを確実に大きく上回る。
sure to be[   ][   ][   ] of what was initially [   ].
well in excess of
projected
二つの会社を一つに統合する
[   ]  two companies [   ] one
consolidate
into
乳製品売り場でなんでも買ってください
Purchase anything in the [   ] section.
dairy
床材を再仕上げする
[   ]  a floor
refinish
給料はあなたの経験に応じて支払われます
The pay is [   ] [   ] your experience.
commensurate with
非常にやりがいのある経験
a very [   ] experience
rewarding
食器類は皿の上に置かれている。
The utensils are [   ] [   ] the plate.
resting on
目を光らせておきます
I'll [   ] [   ] [   ] [   ] [   ] documents
keep an eye out for
チャールズがボブの仕事を 引き継ぐ のではないのですか。
Isn't Charles going to [   ] [   ] for Bob?
take over
きょうはもう終わりにしたら?
Why don't you take the rest of the day off?
会議は延期された
The meeting wasn't [   ] [   ]
called off
こんなときに停電するのは最悪です。
This is the worst time for the lights to [   ] [   ] .
go out
The glass is[   ] [   ] the fork and knife.
コップはフォークとナイフの向こう側に置かれている
set above
人々が標識を引き抜いている。
People are [   ] [   ]a sign .
dragging out
人々が雑草を抜いている。
People are [   ] [   ] the weeds.
pulling up
彼らはボールに空気を入れている。
They're [   ] [   ] a ball.
pumping up
いすがテラスに円を描くように置かれている。
Chairs  [   ] a circle on the deck.
form
彼らは建物を解体している。
They are [   ] [   ] a building.
pulling down
彼らは足場を上っている。
They are climbing up [   ] .
scaffolding
男性は腰を曲げて犬をなでている。
A man is[   ] [   ] [   ] [   ] to pet the dogs.
bending at the waist
猫を1匹飼おうと思っている
I'm thinking about [   ] a cat.
getting
儲かる仕事
[   ] assignment
lucrative
契約条件を順守する
[   ] [   ] the contract conditions
abide by
教会の傍で集会をやってます
They're [   ] [   ] [   ] by the church right now .
holding a rally
1970年代は大気汚染への認識が生まれました
The 1970's [   ] a new [   ] about air pollution.
brought
awareness
彼らは素晴らしい前菜を食べました。
They had great [   ] .
appetizers
区長
the head of the [   ]
ward
彼らはよくポンドをLbsと省略します。
They often  [   ]  pounds as Lbs.
abbreviate
彼の友人たちは彼の潔白を強く主張した
His friends [   ]  his innocence.
 asserted
彼は大会に派遣された.
He was [   ] to the convention.
delegated
利益を公平に配分する
[   ]  the profits fairly
allocate
conduct a survey(可算名詞)
conduct a study(可算名詞)
conduct research(不可算名詞)
  • get into a good company
  • get into Buddhism
  • get into a in-depth conversation
  • いい会社に入る.
  • 仏教に興味をもち始める.
  • 会話を始める
  • make for smoother communication
  • He made for the door.
  • 円滑なコミュニケーションに役立つ
  • 彼はドアに近づいた
  • go through an operation
  • He went through a lot.
  • 手術を受ける.
  • 彼はいくつもの困難を経験してきた
  • come as a surprise to many people
  • come as something of a surprise
  • 多くの人にとって驚きである
  • ちょっとした驚きである
alongside 形容詞、副詞
together 副詞
残業手当を稼ぐ
earn [   ] .
overtime
火事が地震と同時に起こった.
The fire [   ] [   ] the earthquake.
coincided with
彼の話は君の話と一致しない.
His story doesn't [   ] [   ]  yours.
tally with
主に女性たちで
[   ]  by ladies
principally
私だけが悪いのです
I am [   ]  to blame.
solely
激しく光る
shine [   ]
intensely
親密に身近な方法で
in an [   ] familiar manner
intimately
a long lapse of time

a lapse of conscience

長い時の流れ.

良心の喪失.

駆け出しの(新人の)政治家
a political [   ]
novice
忙殺的な予定
a [   ]  schedule
hectic
直せる欠陥
a [   ]  defect
remediable
規則が厳しい
The rules are [   ].
stringent
とても車は買えない.
We cannot [   ][   ]buy a car.
afford to
水害で生じた損失
damage caused by [   ]
flooding
それはずっと値が張るが, ほんのちょっぴりいいだけだ.
It's much more expensive but only [   ]better.
marginally
摩耗試験機
[   ] machine左腕に切り傷と擦り傷を負った
She suffered cuts and [   ] to her left arm.
abrasion

abrasions

豆腐を作る際に出るかす
the [   ] left after making tofu
燃えきらずに残ったもの
a [   ] that remains half-burned
residue
≒remainder
彼女は不安げにちらりと私を見た
She glanced at me [   ] .
apprehensively
 As is the case with many college students, I had no money during college.

She is out now, as is often the case with her.

多くの大学生のように、大学時代はお金がなかった

彼女にはよくあることだが今も不在だ

過去に起こった何かと似ているものに触れたり、典型的な、あるいはよくある何かを意味するのに使われる慣用句

どんなに疲れていたとしても、挑戦し続けるべきだよ
You have to keep trying, [   ] [   ] [   ] tired you are.
no matter how
私の知る限り
[   ][   ][   ]I know,
As far as
マラソン・カップと併せて団体競技が実施された
A team event was staged [   ][   ][   ] the Marathon Cup.
in conjunction with
これらのポート構成は、制限事項に準拠している必要があります。
These port configurations must be [   ] [   ] [   ] the limits stated
 in compliance with

英文契約書用語の弁護士による解説

あなたの指令に従って
[   ] [   ] [   ] your instructions
in accordance with
英国と同盟して
[   ] [   ] [   ]  England
in alliance with
契約の停止条件
[   ]  condition of the agreement
suspensive
彼は泣く女性にとても影響を受けやすい
He's very [   ]   to women who cry.
susceptible
つり器具
[   ]  device
suspensory
immediately、shortly、soon→これから起こることに使う
briefly→少しの間
私も眠ってしまった
I [   ] fell a sleep.
inadvertently
うっかり
180度転換とはいかないまでも
[   ] [   ] a reversal実際には害はないとしても
[   ] [   ] actually harmful
if not
面白そう、興味をそそる、魅力的な
It sounds [   ] .
intriguing
知的成長に最適な条件
conditions [   ] for intellectual growth
optimal
資源を使い果たす
[   ]  of resources
deplete
命令を実行する
[   ]  a command.
execute
徹底的な実地調査
[   ] firsthand investigation
exhaustive [egzɔ́stiv]
exhausting=骨の折れる
煮えきらない返事をする.
make a [   ] answer
vague
収納する、または習慣的に保つ
store or keep [   ]
customarily
非常に莫大な金額
an [   ] large sum of money
immensely
経済が変動する度合い
the range of [   ] in an economy
fluctuation
外来の雑草
an [   ] weed
adventive
飛び入りで参加する人
an [   ]   player偶発病
an [   ]  disease
adventitious
逆風 [流]
an [   ]  wind [current].
adverse
文書に画像を埋め込む
[   ]  a graphic into a document
embed
この水は信じられないほど冷たく澄んでいる。
This water is [   ]  cold and clear.
implausibly
絶滅の危機にある動物
[   ]  animals
endangered
修復材料
[   ]material
restoration
研究者として成功する
[   ]   as a researcher
thrive
短期障害休業に関する手当の情報
benefit information that [   ] [   ]  short-time disability.
 pertains to
驚くべき支持率
[   ]  approval rating
phenomenal
彼らのうちの何人かはわたしにとって偉大な指導者になった
Some of them have [   ] [   ] [   ] be great mentors for me.
turned out to
I think we are going to make it on time.
時間に間に合うと思います。I made it to get high score on TOEIC test.
TOEICで高得点を取ることができたよ。I can make it tomorrow.
明日予定空けられるよ。I hope she is going to make it.
彼女が助かることを望みます。
状況で意味が変わる

①友達と予定について話しているのであれば、「予定が空けられる」という意味

②目標のことを話していれば、「私はできる」みたいなニュアンス

Make itのコアの概念は「理想の形になる」

I was always [   ] .
いつもお金がなかった。
broke
飲み物のお代わりを差し上げましょうか。
Can I  [   ] your drink for you?
refill
彼は棚のほこりを払っている
He's [   ] a shelf.
dusting
わたしの図書館の本の返却期限はいつですか
When will my library book [   ] [   ] ?
be due
ちょうど給紙したところです
Where do you keep the paper for the printer?
I just [   ] it.
reloaded
あの史跡からは山が見渡せます
The [   ] [   ] overlooks the mountains.
historical site
複数の顧客が問い合わせへ対応を当社に要請している
Several clients have [   ] that we [   ][   ][   ] to answer questions.
requested
be on call
わたしは一瞬困惑した
I was momentarily [   ] .
puzzled
原材料が入手しやすいこと
[   ][   ][   ] raw materials
easy access to
彼は神の赦しを請うた。
He [   ] the forgiveness of God.
implored
もっと多くの労働者を雇うつもりだ.
We're going to [   ] [   ]  more workers.
take on
彼女は本当に才能のある人だと思う(みなす)
I [   ]  her a real talent.
deem
薬を調合する.
[   ] a medicine
compound
社長が突然死んだのでわが社の財政困難はいっそうひどくなった.
Our firm's financial difficulties were [   ]   by the president's sudden death.
compounded
車のヘッドライトに目がくらんだ.
[   ]  by the car's headlights.
dazzle
彼は静かな物腰をしている.
He's of quiet [   ] .
demeanor
[dɪmíːnɚ]
あの火事に金庫は無事だった.
The safe remained [   ] in the fire.
 intact [形]
予防線を張る
to [   ] an attack
市場の買い占めをやる.
[   ]the market
forestall
顧客が不払いを起こすと、売り主は抵当物を処分します。
If a customer defaults, the seller [   ] the collateral.
forecloses
少年は戦争中に孤児になった.
The boy was [   ] during the war.
orphaned
予選
[   ]  trial
前置きのことばを少々述べる
make a few [   ] remarks
preliminary
常夜灯の明るさ
the [   ] of the night light
intensity
split up by department
=部署によってひきさかれる
=部署ごとに
外の景色に気が散る
The view outside is [   ]
distracting
会社支給の携帯電話
[   ]- [   ] mobile phones
company issued
  • early-bird registration 事前登録
  • regular registration 通常登録
  • late registration 遅延登録
  • registration at the door 当日登録
しわを伸ばす、問題点を解決する
[   ][   ][   ]
iron out wrinkles
彼女の英語は申し分ない
Her English was [   ]
impeccable
私たちの一人一人は異なっています。
[   ] and [   ] [   ] [   ]us is different.
Each 、 every one of
2人の学生が私の実験に手を貸してくれた
Two students [   ] me [   ] the experiment.
assisted、with
率直に話す
speak [   ]
candidly
細心の注意を払って行われた
[   ]  executed
meticulously
立派な行動
[   ]  behavior
exemplary
激しい運動
[   ]  activities
strenuous
[   ] diagnosed
仮診断された
provisionally
一時的に、暫定的に
たくさんの人出
a large [   ]
turnout
公平かつ誠実に impartially and faithfully
AとBの間の矛盾[食い違い]
[   ]  between A and B
discrepancy
組織内の専門用語
in-house [   ]
jargon
宮殿の華麗さ
[   ] of a palace
splendor
いつもの態度
accustomed [   ]
demeanor
heat exhaution
熱疲労
熱射病
heat stroke
be standed at the station 駅で足止めされる
彼女は図書館の貸出返却デスクで働いている
She works at a library [   ]  desk
circulation
多目的な装置
[   ]  device
versatile
実現可能な設計
[   ]  design
feasible
add momentum to~ ~に拍車をかける
avid reader 熱心な読者
exquisite meal 最高の食事
abrupt change 突然の変更
markedly improve 非常に良くする
radically different 根本的に違った.
優勢に、圧倒的に、主に、主として predominantly
駅に近いこと
[   ] to a station
proximity
ひと仕事
a [   ] of work
spell
ある特定の一続きの期間
一般的な社会規範
an accepted [   ] [   ]
social norm
lose [   ]
勢いを失う
momentum
のんびりくつろぐ午後
[   ] afternoon
leisurely [líːʒərli]
形容詞と副詞がある
彼は、ぞんざいに雑誌に目を通した
he looked [   ] through the magazine
cursorily
[kɝː.sɚ.əl.i]
無断入場を禁ず
No [   ] without permission.
admittance
the likelihood of winning 勝てる見込み
一続きの場面
a [   ] of scenes
continuity
連続性
彼は一人で行くことに決めた.
He [   ] [   ] go alone.
opted to
選ぶ=choose to
顧客の信用を失う
[   ] customer confidence
deplete
人に活気を与える
to [   ] someone
invigorate
類)invigorous
要約を、簡潔に説明してください。
Please [   ] explain the outline
concisely
喫煙は健康悪化の一因になる
Smoking [   ] [   ] the deterioration of health.
contributes to
※「貢献」以外の意味
彼女は就職することを約束してしまった.
She has [   ] [   ] [   ] take the job.
committed herself to
献身する
一生を捧げる
to [   ] one's life
devote
絶滅にひんしている部族.
a tribe threatened with [   ]
extinction
遠足
a school [   ]
excursion
小旅行
entrust a large sum of money to a person 大金を人に預ける
I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。
impart to分け与える
The manager assigned me to give a presentation. 部長はわたしにプレゼンするように命じた
長めのもの
somewhat long
いくらか違う
somewhat different
副詞
5倍の価値がある
[   ] five times
worth
その議会はとても有意義でした。
The assembly was [   ].
やりがいのある仕事.
a [   ] job
worthwhile
称賛に値する.
It's [   ] [   ] praise.
worthy of
contestant
attendant
assistant
participant
出場者
接客係
助手
参加者
in contestation
〈事が〉係争[論争]中で
contestability
論争の余地のある事柄
墜落した飛行機のブラックボックスを海から回収する.
[   ]  the black box of a crashed plane [   ] the ocean
retrieve、from
remain stationary

a stationary population

静止している

増減のない人口

その契約を無効とする
declare the contract [   ] [   ] [   ]
null and void
むだ話
[   ] banter
有閑階級.
the [   ] rich
むだな試み
an [   ] attempt
idle
来月以降は
[   ] [   ] next month
as of
listing of used goods for sale 売りに出された中古品のリスト
subordinate
subsidiary
subsidy
部下
子会社
補助金
保証する、確実にする
ensure + that
assure + 人 + that
The government was censured for its negligence. 政府は怠慢を非難された.
彼はどう答えたらよいか迷っていた.
He was [   ]  how to reply.
危なっかしい足どりで.
with [   ]  steps
unsure
隊長は部下に直ちに集合するように命じた
The captain [   ]  his men [   ]  gather at once.
commanded、to
command+人+to
彼の尽力を称賛します
I [   ] him [   ] his strenuous efforts.
commend
commend+人+for
2013年の設立以来
since its [   ] in 2013
inception
はじまり、発端
the rationale for capital punishment 死刑に対する正当性
理由付け、論理的根拠
outfit A with B AにBを取り付ける
  • Her idea is a masterstroke.
  • mastery of a skill
  • masterpiece
  • mastermind
  • 彼女のアイデアは大変すばらしい
  • 技能の熟達
  • 名作、傑作
  • 立案者、指導者

 

 

  • 用務員
  • 清掃管理業務
  • janiter
  • janitorial service
You can use out of the box. 買ったその日から、難しい設定は不要で使えます
追加料金なしで
for [   ] [   ] [   ]
no extra charge
場をなごませるために新入社員に出し物をしてもらっています
We ask the new recruits to put on a performance as a way of [   ] [   ] [   ] .
breaking the ice
(ウエイトレスが)あなたのテーブルを担当します
I'll [   ] [   ]  you.
be serving
材料を地元で調達している
Its ingredients are [   ] locally.
sourced
今日はシーフード料理がお得です
The seafood dish is [   ] [   ] today.
on special
特価で
I'm at a loss to make sense of it. 私はそのわけがわからなくて困っている.
保険金詐欺を暴く.
nail an insurance [   ]
scam
≒fraud
彼は私のために生命を危険にさらした.
He [   ]  his life for me.
jeopardized
[dʒɛpɝˌdaɪz]
環境負荷が小さい。
The [   ]    on the environment is small.
荷を運ぶ.
carry a [   ]
burden
重税を課する.
[   ]   high taxation
impose
back out of a business deal 売買取引から手を引く
コネを使って彼を窮地から救った
I [   ]  [   ]  [   ]  get him out of trouble.
pulled strings to
≒pulled wires to 必ず複数形
彼はわたしに借りがある
He [   ]  [   ] [   ] me.
is indebted to
=He owes me.
描写がうまい.
[   ] in description(物事に)秀でる
to [   ] at something
excel
畏敬の念
a feeling of [   ]彼は威厳に打たれて沈黙した.
He was [   ] into silence.
awe [ɔː]
awed
天才児、神童
a child [   ]
prodigy
=an infant prodigy
I was just wondering if you could do ~していただけませんか(丁寧な表現)
1階上ですよ It's one flight up
すみません、ここで降ります Sorry, this is my floor
That'll save the trip to the bank 銀行に行く手間が省ける
It's engaged in repairs. 修理中です
通常価格より安い(=ほんのわずかの)値段でシーズンパスを買う
You buy a season’s pass for a [   ] of the price.
fraction
If you feel you meet these requirements これらの要件を満たしていると思われる場合
既存の造園
[   ] landscaping
existing
お客様志向
customer- [   ]
oriented
an inevitable result 当然の結果.
be looking to do~ = be [   ] [   ] do something planning to
度を超す(踏み越える、限界を超える)
to [   ] the mark
overstep
基準を越える(超過する、勝る)
to [   ] a standard
exceed
圧倒する(参らせる、閉口させる)
to [   ] someone
overwhelm
mandatory=compulsory=obligatory

optional=voluntary
  • He finds his new position to be satisfying.
  • I found his speech to be encouraging.
When putting together a supply order 注文をまとめてるとき
Summer sales  fell short of the target. 夏の売上は目標に達しなかった
whoever wishes to do
=anyone who wishes to do
  • as part of its initiative
  • as part of its strategy
  • as part of its plan
  • as part of its project
  • as part of its effort
~の一環として
  • due to a prior engagement
  • due to a prior commitment
  • due to a prior appointment
先約があるため
[   ]  = contesntant 参加者
  • make an address to+人
  • give +人+an address
  • deliver an address to+人
  • make a speech to+人
スピーチする
  • 注文する
    [   ] an order
  • 広告を出す
    [   ] an advertisement
  • 電話をかける
    [   ] a call
place
She was passed over for promotion. 彼女は昇進の候補からはずれた
見送る
彼女はCFOになるべく努力した
She [   ] [   ] her goal of becoming the firm's CEO.
worked toward
~に向けて努力する
彼女は結局CFOになった
She [   ] [   ] becoming the firm's CEO.
ended up
結局~することになる
彼女はCFOにのぼりつめた
She [   ] [   ][   ] becoming the firm's CEO.
went on to
そのまま進んで~する
It is subject to alternation without notice 予告なく変更になることがある
It gets underway = It [   ] starts
It is in progress = It is  [   ]  = It is [   ] [   ] underway
happening now
最高の顧客サービスを提供することに全力を尽くしている
We are [   ][   ] providing the best customer care.
dedicated to
=devoted to 、committed to
the best way to do =  [   ] [   ] to de how best
何時間も歩いたので疲れた
[   ][   ]for a few hours, I got tired.
Having walked
~したので...になったと前後関係を強調
当社の製品は厳格な審査をパスしている
We [   ] our products [   ] strict testing.
subject、to
そのソファはベッドとして使える
The sofa can [   ] [   ] a bed.
serve as
連絡役 liaison(動詞はliaise)
簿記 bookkeeping
~に代わって
on its belhaf = on [   ] [   ] [   ]
behalf of it
安全策 precaution
血のめぐりが悪い
I have a poor[   ] .
circulation
正社員かどうかに関係なく会議に参加する必要がある
You need to the attend meeting, [   ] [   ] [   ] you work full-time or not.
regardless of whether
I have a say 言いたいことを言う、発言権がある
I've got a lot on my plate. わたしはすべきことがたくさんある
手仕事、手細工 handiwork
釘抜きのついた金づち claw hammer
焼き型とボウル pans and bowls
気象予報士 weatherperson
退職金 severance pay
~(店などを)立ち上げる set up ~
ささげもの、賛辞 tribute
表彰 recognition
木材 timber
焼き菓子 baked goods
料理店 eatery
餃子 dumpling
枠、場所 spot
軽量の lightweight
著作権代理人 literary agent
欠点のない、完璧な flawless
カーテン drapery
①聖域 ②避難所 sanctuary
bond
流星群 meteor shower
文房具店(の店主) stationer
move to ~ = relocate to ~
ごく少量、破片 fraction
トカゲ lizard
悪影響 adverse impact
準年代もの pre-antique
隣接3州の tri-state
内装職人 upholsterer
経費精算申告書 reimbursement form
蛍光灯 fluorescent lights
[flɔːr)résnt]
ウエブサイトで開催されるセミナー webinar
備品保管室 supply closet
指先 fingertips
backer 後援者
kidney disease 腎臓病
anti-asthmatic drug [æzmˈæṭɪk] 抗ぜんそく薬
仕切り divider
報酬の量 the amount of remuneration [rɪmjùːnəréɪʃən]
週労働日数 workweek
ホームコメディ sitcom
部品 components
新製品 release
賛成と反対 pros or cons
海岸 coast
海岸線 shoreline
原稿 manuscript
due date = deadline
遅れてきた人 latecomer
事実に基づく factual
木箱 crates
駐車場 parking garage
宣伝活動 publicity campaign
ホームセンター home improvement store
invoice=bill
閉鎖 closure
use caution = exrcise caution  注意する
彼はアメリカから帰国することになっている
He is[   ] [   ]return from the States
due to
横断掲示する、複数の掲示板にまたがって同じ内容の投稿をすること cross-post
to rectify errors 誤りを正す
to arrow him access to the plant 彼の工場への出入りを認める
見落とし、ミス oversight
上層部 leadership
an entire page まるまる1ページ
store a ship with food 船に食料を積み込む
亜鉛めっきした galvanized
染料 dye
協会 association
(洗剤などが)キツすぎる harsh
county
会計年度 fiscal year
評議委員会 board of trustees
please leave a message after the beep. ビーッという音
ほうき bloom
長い目で見れば in the long run
時々 now and then
残念なこと、惜しいこと pity
where possible 可能なら
the outgoing tide 引き潮
水族館 aquarium
売り出される物 offering
敷石 paver
受け取り for pickup
フォーカスグループ ※市場調査を目的とするグループインタビュー用に集められる focus group
~に対する割引
discount [   ] ~
on
  • He duly arrived.
  • The program was duly considered.
  • 彼は時間どおりに着いた.
  • その計画は十分に考慮された.
dimly-lit 薄暗い灯りの
⇔brightly-lit、well-lit
  • draw any conclusions from the results
  • draw tourists to the event
  • draw everyone's attention to the problem
  • 調査結果から結論を引き出す
  • 観光客をイベントに引き寄せる
  • 全員の注目を問題に向けさせる
結論に達する

  • [   ] [   ] a conclusion
  • [   ] [   ] a conclusion
  • [   ] a conclusion
come to

arrive at

reach

棚を補充する
[   ]the shelves
stock
[   ] located

  • 遠く離れた場所にある
  • 便利な場所にある
  • 戦略的な場所にある
  • 中心地にある
 

  • remotely
  • conveniently
  • strategically
  • centrally
  • 専門性の高さ
  • 専門家
  • 専門職
  • 専門家として
  • 専門的に
  • professionalism(名詞)
  • professional(名詞)
  • a profession(名詞・可算)
  • professional(形容詞)
  • professionally(副詞)
  • undergo training
  • undergo repairs
  • undergo changes
  • 研修を受ける
  • 修理を受ける
  • 変化を遂げる
金曜に支払われるべき
The payment is [   ] [   ] friday
due on(upon)
その規則は来月から効力を持ちます
[   ] next month, the policy will become.
Effective
John is an asset to the company. ジョンは会社にとって貴重な人材だ
彼の家の隣
[   ]  to his house.
adjacent
adjacent houses 隣り合った家
没収 confiscation
unclaimed items 持ち主不明の物
The material is not of the stipulated quality. その材料は契約どおりの品質のものではない.
Eyes speak more eloquently than lips. 目は口ほどに物を言う
雄弁に、ひょうひょうと
彼が進行状況を記録してくれるのを手伝ってくれるボランティア
volunteers to help him  [   ] the progress
documentには「(文書・映像に)記録する」という動詞用法がある hlep+O+V
寄付を募ること
To [   ] a donation
solicit
=ask for
as ~ as の間には原級が入る
among のあとは複数名詞 problems among the employees
動詞+形容詞

  • remain confident
  • seem confident
  • look confident
  • stay confident

動詞+名詞

  • project confidence
  • show confidence
  • display confidence
売上が5%上がる見込みだ
Sales [   ] [   ] [   ] rise by 5%.
are projected to
≒predict、forecast、estimate
君が皿洗いをしているところなど想像もできない.
I can't [   ] you washing dishes.
picuture には「思い描く、想像する」という動詞用法もある。
=imagine
cater to our modern liking 現代人の嗜好に合わせる
(彼が)書くのを手伝う
assist(him)[   ] writing
in
緊急会議
a [   ] meeting
即興スピーチ
a [   ] speech
impromptu
準備なしに行われる
a letter of petition 訴状
その動きに反対する嘆願を予定している
They plan to [   ] [   ] the move.
petition against
The service was no longer financially viable そのサービスは財政的に継続できなくなった
viable=feasible、workable 実行可能な
近年の不景気
recent economic [   ]
downturn
悪化、低迷
町に用事があります.
I have an [   ] in town.
errand
  • The project lasted well over a year.
  • We are well aware of the problem.
  • The book is well worth reading.
  • プロジェクトは1年以上続いた
  • 困難なことは百も承知
  • この本は読む価値がある
もっと前に席の予約をすすめる
We recommend reserving your seat [   ] in advance.
further
  • establish a newsletter
  • establish a relationship
  • establish a company
establish

作り上げて存続させるイメージ

Can you help me to move the table?
Can you help me move the table?
Can you help to move the table?
Can you help move the table?
~をのぞいて

  • apart[   ]
  • except[   ]
  • aside[   ]
  • other[   ]
  • [   ] exception [   ]
 

  • from
  • for
  • from
  • than
  • in of
besides = in addition to
beside = next to
上司は4月に辞任する
The manager will [   ] his position in April.
vacate
=leave
move out of the apartment アパートを出る
彼らは契約上責任があった
they were [   ]  responsible
contractually
The job entails a lot of travel. その仕事は出張が多い 類)require
~の代理をつとめる

  • fill in for
  • stand in for
  • cover for
  • substitute for
He will take over as manager.
He will take over from me.
役職を引き継ぐ
人を引き継ぐ
He is much sought after . 彼はひっぱりだこだ
the most sophisticated tablet yet produced いままででもっとも(最上級+yet)
far more sophisticated than any other models はるかにずっと(far+比較級)
by far the most sophisticated ずば抜けて洗練された(by far+最上級)
work alongside a worker 労働者と共に[一緒に・並んで]働く
取り上げる
take [   ]
up
私を一緒に連れてって!
Please [   ]  me [   ] !
take、along
He was demoted to private. 彼は兵卒に階級を落とされた.
組み立て
組み立て作業員
組み立てる
assembly
assembler
assemble
deprive a person  of his money 人から金を奪う.
~を追い抜く、~の前を走る forerun
愛情 affection
optical effector 光エフェクター
  • There is an emergency in the store, so employees must take action now.
  • take evasive action
  • take quick action
  • 従業員は今すぐ行動を起こす必要があります
  • 回避行動をとる
  • 機敏に行動する
The report must be submitted to him preferably before 3 p.m. できれば3時前までに彼に提出して
釘で固定される
[   ]  by pegs
fastened
reacquaint oneself with old friends 旧友と再び通じる
finest job placement service 最高の就職あっせんサービス
become more challenging to recognize 認識するのが難しくなる
科学で名をなす.
[   ] eminence in science高齢に達する.
[   ]  old age
attain
=achieve、gain 、reach
管理職に興味のある方を除いて、小売業の経験は必要ありません。
no experience in retail is necessary [   ] [   ] [   ] those interested in management openings
stipend for meals 食事代 =給金
exclaim in astonishment 驚いて叫び声を上げる
That's rough on me そりゃ酷だ =hard
 pass along the good news 朗報を伝えてください
Filming is slated to begin in two weeks 撮影は2週間後に開始予定です
①再犯者は、③停職または④解雇に限定されず、②懲戒処分の対象となります
[ ① ]  [   ] will be subject to [ ② ]  [   ] , including but not limited to [ ③ ]  or [ ④ ]
①Repeat offenders
②disciplinary action
③suspension
④dismissal
immense volume 膨大なボリューム
hamper the political activity of the plebs 一般大衆の政治的活動を阻止する
全額アカウントに入金される
the full amount will be [   ] [   ]  the account.
credited to
深い専門性、専門知識
high [   ]
expertise
to adjourn classes at a school 学校の授業を休む
これで閉廷とする Court is adjourned.
accomplish a task 仕事を完成する.
change in profitability 収益性の変化
change in profit 収益の変化
同じやんて感じ。とにかくinのあとは名詞が来る
以来ずっと友人です。
We've been friends [   ] [   ] .
ever since
仮説
a [   ]   theory
tentative
redundant phrases
That's redundant.
無駄な文句
それは重複している
知的財産 intellectual property
名詞句・複合名詞

×名詞 is 形容詞だと意味が通らない
〇名詞 of 名詞で意味が通る
で考えるとわかりやすい

  • Ovonel Skincare has published consumer testimonials on several social media sites.
  • The Destven Institute contact is a key source of information on energy-related matters.
  • As part of ongoing public relations initiative
  • all photo submissions for the contest
  • There will be a refresher course for customer service associates
  • The constructions was granted an extension to the completion deadline.
  • He toured the conference location
  • in terms of profit efficiency
  • Ovonelスキンケア社はいくつかのソーシャルメディアにお客様の声を掲載した
  • そのDestven研究所の知人はエネルギー関連事情についての重要な情報源だ
  • 広報戦略の一環として
  • コンテストへのすべての応募写真
  • 顧客サービス担当者を対象に学び直す講座がある
  • 建設業者は完成納期の延長が認められた
  • 彼は協議会の場所を見て回った
  • 収益効率の観点から

 

進行中の経済危機の最中に
amid the ongoing economic crisis
彼は運転免許証を取り消された.
He had his driving license [   ] .
revoked
廃止する
  • undertake a task
  • His principles underlie his statement.
  • undergo an operation
  • undermine his reputation
  • 仕事を引き受ける
  • 彼の信念が発言の土台となっている
  • 手術を受ける
  • 彼の評判を傷つける

 

 

Tickets are available for ------- online

(A)purchase
(B)purchasers
(C)purchases
(D)purchased

         A
チケットはオンラインで買える
「買う」という動作の不可算名詞 冠詞も複数sもつかない
purchasesは購入品という加算名詞
This company is expected to make ------- in IT field.

(A)advance
(B)advancing
(C)advanced
(D)advances

         D
この会社はIT業界で成長すると見込まれる
advanceは進捗、進歩という意味のときは可算名詞!
make a rapid advance
The exam has been rescheduled ------- 5 o'clock.

(A)to
(B)for
(C)by
(D)at

         B
<イベント be scheduled for 時>
もうこういう語法。
人が主語だと
I am scheduled to do at 5 o'clock.
I am scheduled for イベント
We are required to finish all the work ------- those assigned to Mike.

(A)among
(B)but
(C)except
(D)despite

         B

我々はマイクにまかされたものを除いてすべての仕事を終わらせなければならない

In a case of mistaken identity 人違いで
Rachel was sorry ------- her brother's opening night performance, but there was no helping it.

(A) being missed
(B) missed
(C) missing
(D) to have missed

         D

Sorry to bother you.(お邪魔しました)のように to 不定詞を従える

extract
extraction
抽出物
抽出法、抜き取り
The shop decided to ------- it with wireless Internet.

(A) cover
(B) equip
(C) install
(D) introduce

         B

equip X with Yで「XにYを装備する」

During the presentation, Jason avoided ------- to his notes.

(A) refer
(B) reference
(C) referral
(D) referring

         D

avoid + ~ing
~するのを避ける

Why don't we get some new computers?
Do you think we can afford them?
我々が提案した大学との合弁
our proposed [   ] [   ]  the university
merger with
しばらく休む
[   ]  for a time
rest
in keeping with the facts 事実を踏まえて
埋め合わせ recoupment
家を改装する.
[   ] a house
refurbish
火事を消す
[   ]  a fire
extinguish
人に本を送る
[   ]  a book to a person
forward
=forward a person a book
秋の新製品
new fall line
契約を公正証書にする
[   ]  a contract
exemplify
例示する、いい例になる
住宅用羽目板
[   ]  for houses
siding
封筒に切手をはる
[   ]  a stamp to an envelope
affix
⇔detach ~をはずす
I confine myself to my room

confine a talk to ten minutes

私はひきこもりです

話を 10 分に限る

a candid opinion

a candid photograph

率直な意見

スナップ(ポーズをとらない)写真

garner good reviews 好評を得る
損害補償、賠償金 indemnity
ぬらくらと言い逃れをするさま
of a person, an act of speaking evasively
=with evasion
aggregate data 集合体データ
a different sort altogether

It was altogether wonderful.

全く別の種類

それはほんとに楽しかった.

金の本来価値.
the [   ] value of gold本来備わっている能力
[   ]  ability
intrinsic
彼は急にかっとなりやすいところがあった.
He was [   ] [   ] sudden fits of anger.
disposed to
小声で言う
speak [   ]
inwardly
雑務、雑多な
[   ] business
miscellaneous
前年
the [   ] year
preceding
旅慣れた人(経験豊富な)
a [   ] traveler
seasoned
彼は考えを打ち明けた.
He [   ] his thoughts.
uttered
無削除版
an  [   ] version
unabridged
原型の、プロトタイプの prototypical
女性の付添人
a woman [   ]
chaperon
風船をふくらませる.
[   ] a balloon
inflate
append notes to a book 本に注を添える.
化学安定剤 chemical stabillizer
我々は書物から知識を得る.
We [   ] knowledge from books.
derive
堆肥 compost
  • some of the consumers
  • any of the consumers
  • a few of the consumers
  • a large number of consumers←定冠詞不要
農地の宅地への転換.
the [   ] of farmland to residential property
conversion
introduce a new policy 新しい方針を取り入れる
四季の循環
the [   ] of the seasons
sequence
誘惑に陥る
fall into [   ]
temptation
それは正常範囲内にあります。
That is [   ] [   ] [   ] [   ] .
within the normal range
~する資格がある be entitled to~
be eligible to do~
  • parking citation
  • outstanding citation
  • outstanding fine amount
  • 違反駐車チケット
  • 未払いの駐車チケット
  • 罰金の金額の残高
a screen colored uniformly 色彩が均一に塗られた画面
概して on the whole
ことば使いを上品にする
[   ] one's speech麦を精白する
to[   ] barley
refine
I can't pass up this opportunity. この機会を逃すことはできない
Be on the lookout for an attack!

to be on the lookout for an opportunity

敵の襲撃を油断無く警戒せよ

(適当な機会を)うかがい見る

潤滑油として用いる油
oil used as a [   ]
lubricant
the  ensuing three years

Ensuing influences

次の3年

その後の影響

この金属は強度では鉄に匹敵する。
This metal [   ] [   ] [   ] iron in strength.
is comparable to
I'm expecting him to come any moment.

I expect that you will forgive her.

彼が今にも来るかと待っているところです.

君が彼女を許してくれるものと思っています※節中は未来時制

I was unable to assure her of my love.

I was unable to assure her that I loved her.

彼女に私の愛を納得させることができなかった.

私が彼女を愛していることを彼女に納得させることはできなかった.

  • whereas 接続詞 whileよりフォーマル
  • still 副詞
  • otherwise 副詞
  • among 前置詞
He's a credit to his family. 彼は一族の誉れである.
The company credit its high employee retention rate to the quality of its recruitment process. その会社は従業員の高い定着率を採用プロセスの質の高さによるものだと思っている。
attribute、ascribeでも可能
to address ------- during peak travel time.

(A) overcrowding
(B) overcrowd
(C) overcrowds
(D) overcrowded

A

addressは「~に対処する」という他動詞。よって目的語の動名詞がくる

ingの名詞

  • widning
  • gathering
  • spending
  • opening
  • closing
  • landscaping
  • planning
  • lifting 持ち上げる動作
  • undertaking 引き受けた仕事、約束
  • lightning
  • screening
  • viewing
  • hold a conference
  • the conference concluded
make it to the sales luncheon 営業部の昼食会に参加する
He had a nasty cough. 彼はひどい咳をしていた
I wouldn't be surprised if~ ~でも当然だと思う
distributor cap 自動車のディストリビュータキャップ
ingnition エンジンの点火装置
it wasn't a total loss. 全部がダメだったわけじゃない
It's just my hay fever acting up. 花粉症がひどくなって
running nose,  watering eyes 鼻水は出るし、涙目になる
medicine makes me kind of fogs up my head 薬は頭をぼーっとさせる
Nothing to do but suffer through it. 我慢するしかない
smell ripe 不快で強烈なにおいがする
[rάɪp]
Thank you for that tidbit. You're such a great help. 面白い話をありがとう。本当に助かったわ!(イヤミで言ってる)
parkway 高速道路
ramp 高速道路のランプ[rˈæmp]
あなたは同じ道を通って帰らねばなりません
You have to [   ] .
backtrack
with all the projects we've got lined up. たくさんの仕事をかかえてるから
I've been kind of avoiding even thinking of it. どちらかというと考えまいとしている
この仕事を進んでやる人はいませんか.
Are there any [   ] [   ] this work?
volunteers for
ジェーンのパソコンはついに稼働した
Jane's computer was finally [   ][   ][   ]
up and running
再起動した後で作業を続行する
Continuing after a [   ]
Reboot
診断ソフトを実行する
run[   ]
diagnostics
The past year has been great. It gave me a taste of salesman. But I don't think it's for me. この1年は素晴らしかった。営業が経験できたし。でも自分には向いてない。
I'm going to take the summer off and do a little traveling 夏休みをとってちょっとした旅行をする
Your internship is winding down インターンシップも終わりに近づいている
I will make an exception in your favor. 君だけ破格の待遇をする
They feel sorry for me being thrust into the line of duty 彼らは一連の仕事にほうりこまれたわたしを気の毒に思っている

 

寝れなかったわけじゃないけどね
[   ] [   ]  I got any sleep
not that
The flights were all backed up . 飛行機はすべて遅延
He returned home safe and sound from the war. 彼は戦争から無事に帰還した.
途中で事務所に寄ろう
Let's [   ] [   ] the office on the way.
drop by
I'd kind of hoped to talk with him myself. どちらかというと彼と直接話したかった
副詞的に使う
Putting all this together これらのことをすべて考え合わせると
They meet your needs. あなたの要望を満たしています
I'm the last person you'd want to talk to about it. それについて話す相手としてわたしは不適切ですね
I'm not in the mood for a party. パーティーをしたい気分じゃないんだ。
for $60 per person you can get all you can eat 1人60$で食べ放題
We do have a guest by that name. そのような名前の客がいる
business associate 仕事仲間
We've got you down for a party of four 4名様のご予約を承っています
I just popped into the meeting room. 会議室をちょっとのぞいた
He got hung up in Tokyo and didn't catch his connecting flight. 彼は東京で足止めされて乗り継ぎに間に合わなかった
sit in for a person as chairman 議長として人の代行をする.
What on earth happend? 一体全体どうしたの
I'll tell it to you later on. 後でお話ししましょう.
A: "Hey my car is always breaking down."
B: "I know what you mean, I've had my fair share of bad cars."
A:「俺の車いつも故障ばっかだよ」
B:「お前の気持ちわかるよ、俺の車もそうだったからさ」
フツーの人がフツーに生活してて何かが起る確率という意味。それ以下でも、それ以上でも公平( fair )ではない。自分だけ損してるとか、逆に得しちゃったという状況で使うにはピッタリの表現です
A: "You know a lot about movies."
B: "Well, not much but I've seen my fair share of movies."
A:「あなたって、映画の事よく知ってるよね」
B:「それほどでもないけど、人並みには観てるからね」
A: "Hey, I've got a cold again!"
B: "Again? You seem to have had your fair share of colds this year."
A:「また風邪ひいたよ」
B:「また?今年は人一倍風邪ひいてるよね」
I don't have the faintest idea about what to do. まったくわからない
Are you interested in our golfing out? After your dramatic performance before, I am gunning for you this time. 狙っている
everyone has to pick up the slack. みんなで人手不足を補わなければならない
That’s all they've been talking about this week 今週はその話題でもちきり
I get caught up by Friday. 金曜までに遅れを取り戻す
care giver 世話をする人
under normal circumstances 通常、本来ならば
Should complications arise, we will be flexible on this matter. 問題が生じた場合は、柔軟に対応します。
今日からスマホ禁止です
[   ] [   ] ,smartphones are banned.今日限りで辞任します
[   ] [   ] ,I will be stepping down.この変更は即時発効しますThe changes are [   ] [   ] .”
Effective immediately

即時発効する。2語ワンセットで副詞的に用いる。「絶縁」を示唆することが少なくない。使用者・雇用者側ばかりでなく、仕事を辞める決心をした従業員が使ったりもする。一方的に、高々と宣言する感じ。

資格手当
[   ] [   ]
entitlement benefits
The new broadcasts app on the go is recently released.

Having a side job keeps me on the go .

このたび外出先で使える新しい放送アプリが発売されました

副業をしていて毎日あわただしい

排気ガス検査システムが驚く効果をあげている。
The emissions testing system [   ] [   ]
works wonders
asthma ぜんそく
bronchitis 気管支炎
We're walk-in only. ご予約は承っておりません
=飛び込み客
There is bound to be some exception. 必ずいくつか例外があるはずだ
I'll brown bag it this week. 今週は弁当を持参する
 絵を目の高さにかける
hang paintings [   ] [   ] [   ] .
on the line
He got electrocuted . 彼は感電死した
I  come into contact with all kinds of people in my work. 仕事上、様々な人々と出会います。
触れ合う
耐電性の electricity resistant
With this in mind その点をふまえ
きこり logger
She  went out of her way to cook a really nice meal for you. 彼女あなたに素敵な食事を用意するために特別に頑張ってたわよ。
「必要以上に頑張る」という意味。特に相手を手伝うときや喜ばせるときに使う英語表現
We hope to have a good turnout 多数の参加をお待ちしています
ground rule 基本原則
disqualify any fish which appears to have been shot, gaffed, speared, or in any other way mutilated 撃たれたり、魚かぎで捕らえられたり、槍で突かれたりなどの方法で傷ついたいかなる魚も不適格
テレビを見ることは、あるとしてもまれです。
I rarely, [   ][   ], watch TV.
if ever
全く見ないとは言わないまでも、テレビはほとんど見ません。
At any rate I'll try. ともかくやってみます
She is putting on a week-long work-shop and from what I hear it is packed 彼女は1週間のワークショップを開いており、いつも満員だと聞いています
put on~を催す
I've said enough by way of an introduction, so let me scuttle offstage , and put your hands altogether for her. 紹介としては十分話したので、私は舞台裏へ失礼します。彼女に拍手を。by way of ~のつもりで
メイン料理はゆで卵です
The entrees will be [   ] eggs.
poached
act sensibly  in a crisis 危機に臨んで賢明に行動する
ditch=throw away 捨てる
you are planning on hauling a bunch of  camera equipment. たくさんのカメラ機材を運ぶ
遠足 excursion
advertising dollar 広告費
精一杯に生きる
Live life to the [   ] .
fullest
in just about  a minute だいたい1分で
=about
主要幹線
a main [   ]
artery
(場内などの)有料駐車場
a parking [   ]
concession
場内売り場
堅実かつ魅力的な中核となるもの
a solid and attractive [   ]彼女は私の心の支えだ
She's my [   ] .
anchor
continuing education 生涯教育
ちなみに三人とも来年は再選に向けて立候補する予定である。
All three of them,[   ] , are up for re-election next year.
incidentally
でこぼこの未舗装路.
an [   ] dirt road
uneven
あらゆる職業の人々
persons from every [   ] of life
walk
奇数 uneven numbers
残念なことに regrettably
reinforce the elbows of a jacket with leather 上着のひじを革で補強する
ニアミス事故
near miss [   ]
incident
stacks of books 大量の本
in no time すぐに
wonder no more もう考える必要はありません
a self‐confessed liar 自認するうそつき.
What does that entail? それはなにを伴う?=どういうこと?
酪農家
[   ] farmer
dairy
家畜用飼料
cattle [   ]
feed
今度は、順番に in turn
品質で妥協したくない人
Those who refuse to [   ] [   ] quality
compromise on
人口密度
population [   ]
density
発売価格
[   ] price
offering
(売り主の)言い値、提示価格
[   ] price
asking
即答
a [   ] response
swift
printed literature 印刷物
二酸化炭素排出量 carbon footprint
政府支出を削減する
[   ]  government expenditure
curtail
商品の値段と送料費に加えて、関税を払わないといけない。
You have to pay a customs fee [   ] [   ] [   ] the product price and shipping fee.
on top of
悪天候
[   ] whether conditions
adverse
住所の地名
the name of one's [   ] place住宅
a [   ] house
dwelling
乙なことを言う人だ
He says [   ] things.古風で趣のある家具
a [   ] piece of furniture
quaint
身分の高い人を見送る
[   ] [   ] [   ] to a dignified person別れを告げる
to [   ] [   ] [   ] ―say good-by―take one's leave
to bid farewell

bid one farewell

wander around ぶらぶら歩きまわる
石畳の道
[   ] streets
cobbled
散歩する
take a [   ]
stroll
古代遺跡
[   ] [   ]
ancient ruins
戦場
[   ]
battlefield
手工芸共同組合
[   ] [   ]
Handicraft Co-op
1883年に宮殿を改装したホテルに泊まる
Stay overnight in a [   ] palace built in 1883.
converted
彼は愛情を込めて彼女を扱う
he treats her [   ]
affectionately
sift through the job candidates 求職者をふるいにかける
a thumbs up or a thumbs down 合格か不合格か
電子メールを用いた効率的な印刷処理を可能とする。
To [   ] printing processing that uses email.
streamline
合理化する、簡素化する
in varying degrees 程度の差こそあれ
More than any other Austrarian city, Melbourne evokes comparisons with Europe. メルボルンにはオーストラリアのほかのどの街よりもヨーロッパの面影がある
その匂いで子ども時代を思い出しました。
The scent was [   ]  of my childhood.
reminiscent
[rèmənísənt]
外食する
[   ]  [   ]
eat out
私はなかなか疲れがとれません
I can't quite [   ] [   ] [   ] my fatigue.矛盾が解消される
To [   ] [   ] [   ] the inconsistencies.
get rid of
It was a while back しばらくの前のことでした
太もも thigh [θάɪ]
後ろに反り返る lean backwards
前にかがむ curl forward
country folks 田舎の人たち
to integrate you into your departments in incremental steps あなたが段階的に部署の一員となる
寛大さが彼のいちばんの特性だ.
Generosity is his first [   ] .
attribute
刑事は容疑者を尾行した.
The detective [   ] the suspect.
shadowed
Your learning curve is going to be steep あなたの学習曲線は急になるだろう=学ぶことが多いだろう
swing shift 半夜勤
termination allowance 解雇手当
collective bargaining agreement 団体労働協約
We did this at will and were not forced. 私たちは進んでこれを行ったのであり、強制されたのではない。
非営利団体 non-profit organizations
on the brink of a recession 景気後退の一歩手前
face with utility cutoffs 光熱費を止められそう
courtesy of ~の厚意によって
want ads 求人広告
You're way out of line. 見当違いもいいとこよ。
way は”かなり”とか”超”といった意味でよく使われる
put up the banners 横断幕をかかげる
座席を割り当てること
a seat [   ]
allotment
pylon 鉄塔、目標柱
ティーンエイジャーの(流行)服
teenage [   ]釣り用具一式
fishing [   ]
gear
The culprit is still at large. 犯人はまだ逃走中
原因
電気をオンのままにし、バッテリーが消耗しきったかどうか見た
left the lights on and came back to find the battery [   ]
drained
昼食後は電話が殺到する
we are always [   ] [   ] [   ] right after lunch
bombarded by calls
事業会社系子会社
commercial [   ]
affiliate
有名人によるおすすめコマーシャル.
commercial [   ] by celebrities
endorsements
その店は駅の向かいにある.
The store is [   ][   ] the station.
across from
それはいつか誰にでも起こりえる
It happens to all of us[   ][   ][   ]いつかあなたは問題に直面します
[   ][   ][   ]you will run into a problem.
At some point
worn-out exit rollers すり減った排紙ローラー
給与関連の業務
[   ] [   ] [   ]
payroll associated task
My heavy pack hindered my moving swiftly. 荷が重いので速く動けなかった.(妨げられた)
皺くちゃの札
a [   ]bank-note
crumpled
庭仕事
[   ]
yardwork
ぶち猫、虎猫
[   ]
tabby
カードにせん孔する
to [   ] holes in a card
punch
hospitality industry 接客業界
集配時間
[   ] and [   ] hours
collection
delivery
日光消毒
[   ] by sunlight
disinfection
排気規制
[   ] [   ]
emission control
彼は人々の話し方を鋭く観察している
He is very [   ] of how people talk.
observant
drop-off location 引き渡し場所、返却場所
足止めされた旅行者たちは宴会場で寝ている
[   ]  travelers are sleeping in the ballrooms
Stranded
It has fared  ill with them. 彼らはうまくいっていない
半径は直径の半分です。
The [   ]  is a half of the [   ]  .
radius [réɪdiəs]
diameter [dɑɪˈæməṭɚ]
This area is bracing to get slammed by hurricane この地区はハリケーンの直撃に備えている
彼らの労働慮力を活用する
[   ] their workforce
utilize
a 10-dollar penalty fee will be assessed 10ドルの違約金が課せられる
reap the benefits 恩恵を受ける
この多角形の周囲の長さ
the [   ] of this polygon
perimeter [pəríməṭɚ]
仕事場は整然とした状態に保って
keep their work stations [   ] [   ] [   ]
neat and ordely
インターホンと監視カメラが設置された
intercoms and [   ] cameras being set up in buildings
surveillance
[sərvéiləns]
重要書類は安全なキャビネットの中に鍵をかけて保管して
to keep important papers [   ] [   ] in secure cabinets
locked up
make it a rule to put in  orders as soon as you get them 注文を受けたらすぐに処理するようにして
Train runs ----- once an hour on weekends.

(A) another
(B) only
(C) few
(D) every

        B ~しか 副詞

another と few は once an hour という副詞句は修飾できない。 every は every hour(毎時)のように使う。

I would assume so. そうだと推測します
The company it plans on merging with ----- heating appliances.

(A) manufactures
(B) manufacturing
(C) manufacture
(D) manufactured

        A

it plans on merging with は修飾句。三人称単数現在形が入る

make the transition from socialism to capitalism 社会主義から資本主義へと移行する
set priority on~ ~を優先する
A and B are closed for cleaning and repairs respectively. Aはクリーニングで閉鎖
Bは修理で閉鎖
respectivelyに注意!
a ----- amount of money

(A) limit
(B) limitation
(C) limiting
(D) limited

        D

amount を修飾する形容詞

amount limit なら「限度額」

Many find it difficult to make the transition from job to home. 大方のひとは職場から家庭への切り替えが難しいようだ。
従業員の平均在職期間は3年だ
The average [   ]   of employees is 3 years.
tenure
ten=保持する tent、tenantなど
事務職に降格させられて彼女は仕事を辞めた
She resigned when she was [   ] [   ]  a desk job.
relegated to
delegate(委任する,代表に立てる)と混同しない
The chair has tipped over. 椅子がひっくり返ってしまった
The candles are lit. キャンドルは火が灯されている
The game has gotten underway. ゲームが始まっている
The referees are halting play. 審判たちはプレーを中断させている
down the street は坂道を下ってるのではない。話者から離れた方向に移動するときはdownを使う。逆はup
The speed limit is not posted. 制限速度が表示されていない post=表示する
She seems very sharp. 彼女はとても頭が良さそうです
Is this the right road to the post office?
It is, but you're going the wrong way.
道路(road)は合ってるが、方向(way)が違う
If it’s all the same to you, how about~? もし差支えなければ~はどう?
I skipped breakfast this morning. 今日は朝食を抜いた
Count in me. わたしも勘定に入れて=わたしも参加させて
Sales are looking up. 売上が伸びている
I've had this for ages. ずいぶん長いことこれを持っている
call in an order 電話で注文をする.(会社などに電話を入れる)
Not if we want to arrive on time 時間通りにつかなくてもいいなら
Should we push lunch back a couple of days? ランチ(の約束)を2,3日延期すべき?
I do with these contracts. これらの契約書をどうにかする(処置する)
I'll get there by dark. 暗くなるまでにそこに着く
flashlight 懐中電灯
No more so than anyone elese. 他の人とかわりませんよ
I'm in it for the long haul. 長時間それをやっている
If it's not too much trouble. 面倒でなければ
get [become] hooked on an online game オラインゲームに夢中になる[はまる]
sales are brisk. 売上は好調です
I'll get around to it one of these days. そのうち時間を見つけてやってみます
I was praised and got carried away. おだてられて調子に乗ってしまった。
You don't say. まさか
bucks 「dollars(ドル)」の代わりに頻繁に使われるスラング only like fifty bucks=50$程度だよ
cookouts 屋外パーティ
I would sooner stay home and sleep all day. わたしはむしろ家にいて1日中寝ていたい
Could you pick up this list of coffees? このリストにあるコーヒーを買ってきて
five whole blocks まるまる5ブロック
You'll benefit from the exercise. いい運動になっていいじゃない(ためになる)
For once in my life I'd like not to have to worry about money. たった一度だけでいいから金の心配をしないでいたいものだ.
  • Then farewell
  • a farewell speech

 

  • ではさようなら
  • 告別の辞
He's going to be on the road all next week. : 彼は来週ずっと出張です。
His car is a total wreck. 彼の車は大破している
Global capitalism wrecks social cohesion. : 世界資本主義は社会的連帯をむしばむ。
  • prime rib
  • rib eye
  • 極上のリブステーキ
  • リブアイ肉
it's your call. あなたが決めることです
the fourth straight weekend 4週連続で
But for now, we'll have to settle for this. : でも今はこれで妥結せねば。
〔不満足ながら〕~でよしとする、~という結果に甘んじる
it's just that~ ただ~というだけのことだ
Like I said 言ったように(as I saidと同じ意味)
if I can't track him down (彼が取り込み中で)彼をつかまえられないとしても
This tendency is particularly true of mammals. この傾向はとりわけ哺乳動物に関して当てはまる。
I will guide you through this town.
He is a top notch violinist. 彼は一流のバイオリニストだ。
capital structure 資本構成
bankruptcy 破産
cosponsor 共同スポンサーとなる
masterful architect 建築の大家
mold car bodies 型に入れて車体を作る.
the lord of the manor 荘園領主
Apparently the hot days will continue for the time being. 暑い日は当分続くそうだ。
takeoff clearance  離陸許可
=clearance for takeoff
The bay is contaminated with effluents. この湾は(工場)廃水でよごれている.
Nothing contents her. 彼女は何事にも満足するということがない.
fall behind on one's bills (請求書の)支払いを滞納する(遅れる)
trimester (3期制の)1期
次点者 runner-up
抽選 drawing
He advanced to the finals. 彼は決勝に進んだ。
the area within view 目に見える範囲
子供時代の追憶にふける.
[   ]  about one's childhood
reminisce
strange as that may seem 奇妙に見えるかもしれないが
pass it along to him それを彼に引き渡す
dietitian 栄養士
The stadium was chock‐full of fans. スタジアムはファンでいっぱいだった.
nutrients 栄養分
  • divine grace
  • divine beauty
  • 神の恵み
  • 非凡な美しさ、すばらしくよい
桃が今食べごろだ.
Peaches are [   ] [   ] now.
in season
to cut up an ox 牛を裂く
My tight schedule will preclude me from attending the party. スケジュールが詰まっていてそのパーティーには出席できないだろう.
garbage receptacle
trash receptacle
ごみ置き場
mosquito repellent 防蚊剤
It is the last one in stock and no longer in production. それが最後の在庫でもはや製造されてない
万一の場合の生活資金的保障
financial security for [   ]
contingency
不測の事態
会議中は席をはずさないでください.
Be [   ][   ] during the meeting, please.
on hand
=present その場にいる、(近くに)いあわせて
家を改築する.
make an [   ] to a house
alteration
=change
He is sampling a product. 彼は製品を試食している
He is turning  on a water faucet. 彼は水道の蛇口を開けている
Some drums are being put away in cases. いくつかのドラムがケースにしまわれているところだ
stoplight 交通信号
They are down the hall. それらは廊下の先にある
A good starting salary. 初任給は良いです
A follow-up interview. 再度の面接です
How long will we have to wait for a table?

Do you want to sit insider or outside?

わたしたちはどれくらいの間、席が空くのを待つ必要があるのか?

中に座る?それとも外?

Try the storage down the hall. 廊下の先にある収納保管庫を見てみて
Wasn't the sales report due yesterday?
He doesn't have all the numbers yet.
営業報告は昨日が期限だったよね?
彼はまだすべての数字が揃ってないのよ
Did Dolores process the orders that came in yesterday?
She 's been out sick all week.
Doloresは昨日入った注文を処理したか?
彼女は1週間ずっと病欠です
conduct an inspection 検査を行う
I dropped my car off 車を置いてきた
The mechanics noticed that the tires were wearing out.
I didn't realize they were that worn out.
整備工はタイヤが摩耗してることに気づいた
わたしはそんなに摩耗していたとは気づかなかった
loaner car 代車
work from home 在宅勤務する
I bet S+V S+Vだと思う
高層ホテル
[   ]-[   ]  hotel
high-rise
I suppose another level is a possibility 別のレベルが候補かと思う
ABC incorporated ABC社 ※会社名のあとにつける
  • main entrance
  • side entrance
  • rear entrance
  • 正面口
  • 脇の入り口(通用口)
  • 後部口
edutech = educational technology 教育工学
shopping district 商店街
hardware store 金物店
back then その当時は
職人工芸品
[   ] product
artisanal
Now matter how much my company grows in the future わたしの会社がどんなに成長しようとも
トタンの屋根はひどくさびていた.
The tin roof was badly [   ] .
rusted
----- volunteered to complete the report, so she assigned it to him

(A) Have not
(B) Having nobody
(C) No one
(D) No

          C

(B) soがあるので前後は因果関係を表す文になる=分詞構文にはならない
(C) 形容詞で「1人も~ない」とするには後ろに名詞が必要

----- the guideline of a talented coach,

(A) Under
(B) Along
(C) Toward
(D) Among

          A

才能あるコーチの指導のもと

高慢なことを言う
He talks [   ]
boastfully
自慢そうに
----- A is sold primarily in Japan, B is manufactured in China.

(A) Despite
(B) Even
(C) While
(D) That

          C
カンマ後ろが主節。対比を表すWhile。「Aは主に日本で売られてるが、Bは中国で製造されている」
(A) 前置詞
(B) 副詞
(D) 接続詞 意味が通じない
それらは相関関係にある。
There is a [   ]   between them.
correlation
https://storage.googleapis.com/kslearning/sound/hacker3_0204.07.mp3

Hello, this is Olga Nabokov. Iive at 4209 Grand Avenue, and I'm calling because I'm very unhappy with the lawn care service your company recently provided. My front lawn has more weeds than usual this year, so I arranged for one of your employees to spray a chemical on it last Sunday. I was told that the substance he used would kill the weeds within a few days of its application, but a week has passed without any noticeable change. I think he needs to visit my home again. Please call me at 555-0583 to discuss a date and time. I would prefer next Saturday afternoon, if possible. Thank you.

高齢患者の救急科への依存を減らす
Reducing older patients' reliance on the emergency department
高価な薬への依存を減らす
lessen patient reliance on costly medicines.

彼の援助をありがたく思っている.
We are appreciative of his help.

 

I’m having reservations.
ためらっている(ing+複数形)

Citrusine: Total Flu for Night-time

Get ready for cold and flu season with Citrusine.  Citrusine is a soothing medicated night-time tea that can treat symptoms of the flu including fever, aches and pains, nasal congestion, cough, and sore throat. Wake up feeling refreshed and ready to conquer another day. Citrusine should not be taken if you’re planning to operate machinery or drive a vehicle. Keep out of the reach of children And if symptoms persist for more than ten days, consult a physician.

Citrusine is the number-one-selling medication for the flu and is guaranteed to provide results if taken as directed. Visit our website for more information. www.citrusine.com

  • soothing 鎮静する
  • symptoms 症状
  • flu インフルエンザ
  • ache 痛み
  • nasal congestion 鼻づまり
  • conquer 克服する
legendary 非常に有名な
an act of taking the initiative 他のさきがけとなること
initiative=新しい試み、新規行動計画
彼はMr.Aの部下である
He [   ][   ]Mr.A.
report to
blue tarp ブルーシート
greeter 案内係、出迎える人
Company-wide user management. 社内全体のユーザー管理。
They withheld the truth from the police. 彼らは警察に真相を知らせないでおいた.
You should arrive at the office no latter than 10:00 A.M.. あなたは午前10時までに出社すべきだ
standout 傑出した
私の古いブーツを改造する
[   ] my old boots
revamp
[rìːvˈæmp]
immediate release 即日解禁
Store staff will unload the vendors' items. 店舗スタッフが販売業者の商品の荷降ろしをする
He is a man of spotless character. 彼は一点の汚点も無い人だ
非の打ちどころがない
Could you walk me through how to use the tools? この道具の使い方を丹念にひとつづつ教えてください
conduct random polling 無作為抽出の世論調査を行った
the first half of the year 1年の上半期
brokerage firm
brokerage commission
仲介会社
仲介料
Increasing profits by fifty percent is not a realistic goal for a company to ------- in the span of one or two months.

 

          C

利益を 50% 増加させることは、企業が 1 ~ 2 か月で達成する現実的な目標ではありません。

The stock market has been more unpredictable than usual, profitable shares have become more challenging -------.
0/5(A) has recognized
(B) recognizing
(C) recognition
(D) to recognize
          D
Singapore is vulnerable to external shocks and supply disruptions. シンガポールは、外的ショックや供給途絶に対して脆弱です。
ハンバーガーにはフライドポテトがついてくる
French fries [   ] [   ]  the hamburger
come with
He joined a year after me. 彼はわたしの1年後に入社しました
present a proposal to carry on negotiations 交渉を持続しようという提案をする.
As the daily temprature climbs during summer, ----- the sales of cold beverages at convenience stores.

(A) so do
(B) for which
(C) in contrast
(D) as to

          A
the sales of cold beverages at convenience stores do so の「do so」が倒置で前に出た形
He recommended that the meeting ----- until next morning.

(A) postpone
(B) is postponing
(C) to postpone
(D) be postponed

          D

会議は「延期される」ものなので受動態+提案やアドバイスを表すthat 節の中は原形

「~してください」という命令文と同じ感覚

As we are not sure how much business -----, we are only going to send one permanent staff member for now.

(A) anticipate
(B) to anticipate
(C) were anticipating
(D) anticipating

          B

how much business を目的語にとり、かつ修飾する形容詞的用法

scampering along the pavements 歩道に沿って走り回っている
The college provides courses ----- a range of topics including finance and marketing.

(A) to
(B) on
(C) from
(D) by

           B

~について

He requestss that users add their e-mail address to their profile ----- they can be alerted about aupdates.

(A) besides
(B) so that
(C) therefore
(D) once

           B

S+Vの前だから接続詞
(A) besides 前
(B) so that 接
(C) therefore 副
(D) once 接

Employees' salaries are paid by bank transfer, ----- reimbursements for small expenses are provided in cash.

(A) whereas
(B) likewise
(C) whether
(D) in case

          A

(A) whereas 接
(B) likewise 副
(C) whether 接
(D) in case 接

The manual includes a graph, which shows an ----- of the shipping costs.

(A) association
(B) interpretation
(C) observation
(D) approximation

          D
unless otherwise insturucted ほかに指示されない限り
Keep an eye on the baby, please! 赤ん坊を見守ってください! 赤ん坊を見守ってください!
I'm cutting down on smoking. たばこの量を減らしているところです.
The safety of the rides at Bounder's Theme Park was ----- by a team of engineers.

(A) concluded
(B) assessed
(C) conducted
(D) prevented

          B
  • over a period of time
  • over the coming week
  • ある期間にわたって.
  • 来週中に
    overには「~の間に」という意味がある
You'd better rest yourself. 君は休息したほうがいい.
  • a comprehensive survey
  • a comprehensive explanation
  • Comprehensive Inspection
  • 広範囲の調査
  • 包括的な説明
  • 総合検査
  • Assuming it rains tomorrow,
  • Assuming that's the case
  • 明日雨がふったら
  • そうだとすれば
Leaves have been raked into a pile.  葉が山積みにかき集められている
 Some balconies hang over the canal.  バルコニーが運河の上に張り出している
 Would you mind ~? に対し、承諾する場合は Not at all(全く構いません)、断る場合はできない理由を述べてることが多い
 conferenceは「会議」よりも広い意味を持ち、大人数が集まる「催し」「大会」なども指す
 I’m counting on you.  頼りにしてます
 She is into flamenco dancing.  彼女はフラメンコに夢中
 I can't wait to get started. 始めるのが待ち遠しい
They've been doing really well under Collin's leadership. 彼らはコリンズの指揮下でうまくやっている
I mean it. 本気で言っています
arterial road 幹線道路
We'll have the whole museum to ourselves. 美術館全体が貸し切り状態(独占して)
television coverage テレビでの放送
We've shorlisted four movies this year. 今年は4本の映画を最終候補リストにのせた
With regard to the point, can you provide further details? その点に関して、もう少し詳細にお話いただけますか?
If we are not fully compliant, we could be forced to suspend production. 規則を遵守しないと製造を停止せざるを得なくなる
throw a log in the fire まきを火にくべる
Sure am. もちろん
I sure am.の省略形
on the spot その場で、現場で
lesser known あまり知られていない
overnight shipping 翌日配送
I was able to land that position. その職につくことができた
immediately below~ ~のすぐ下に
an attentive host よく気がつくホスト. 気を配る
synopsis 概略 あらすじ
overcome obstacle 障害を克服する
intrigue 陰謀、(話が)複雑な筋
the movie lives up to the ecpectations その映画は期待に応えている
The concern is unfounded. その心配は根拠がないものだ(事実に基づいていない)
a robust physique たくましい体つき. 頑丈な
peripheral device 周辺機器
patent 特許
He steps down as CEO 彼は社長を退く
 wellness  健康推進、心身が健康な状態
 benefit package  福利厚生
Taking a little time off? 休みを取っているの?
 contingency plan  緊急対策
 health inspector  衛生検査官
 go-ahead  開始許可、認可
orchestra section(オーケストラ席)は座席の場所を示す言葉。音楽コンサートとは限らない。
The success was beyond my wildest dreams. その成功は夢にも思わなかった
predessessor 先任者
I am honored to be inducted into the Hall of Fame. 殿堂の一人として認められたことを光栄に思う
a signing ceremony 署名式典
limited express 特急列車
ticket stub 切符の半券
city limits 市の堺
sales pitch 売り込み
the same old dishes お決まりの料理
He is an invaluable asset. 彼は貴重な存在である。
 Trees separates the lake from some buildings.  木が湖とビルを隔てている
 Vehicles are hauling earth away from an excavation sites.  車両が掘削現場から土を運びだしている
 A woman is wringing out a washcloth over the sink  女性がシンクの上でふきんを絞っている
 A man is sorting instruments on a counter.  男性はカウンターの上で器具を分類している
 I'm only halfway through it.  わたしはまだそれを半分読んだだけです
Do not keep pershable foods. 腐りやすい食品を保管しないように

 

seagoing 航海用の
pleasing 魅力的な
a sturdy house 頑丈な造りの家.
This material withstands hard wear. この生地は酷使に耐える.
in the news 話題になっている
stain-resitent 汚れにくい
friction 摩擦
conserve resources 資源を保護する
contribution 寄稿
fine leather 上質の革
month of giving committee 寄付月間委員会
barren areas 不毛地帯
it is crucial to stay hydrated. 水分補給した状態でいることが重要
to increase motivation モチベーションが上がる
utter darkness 真っ暗やみ(まったくの、完全な)
aging street 老朽化した道路
the leading heart specialist Dr. Emily Chow 第一級の心臓専門医であるEmily Chow医師
signage 看板
a two-houre time frame 2時間枠
I run an errand for him. 彼の使い走りをする
I suggest going to cafe. カフェに行くのを提案する
Woman make up about 70 percent of our team. 我々のチームの約70%を女性が占めている
proof 試し刷り
piano recital ピアノリサイタル
I will match up to $100 of your contributions to eligible charities 対象となる慈善団体へのあなたの寄付のうち最大100ドルまで同額を拠出する
come to a close
a full operational status フル稼働状況で
the photographs were grainy and indistinct 写真はザラザラで不明瞭だった
To teach in line with the textbook. 教科書にそって教える。
marble staircase 大理石の階段
stain removal 染み抜き
the annual state-mandated inspection 州により義務付けられた年次点検
the alarm will go off 警報機が鳴るだろう
electrical outage 停電
Any inquiries regarding the convention should be directed to the event committee office その協議会に関するどんなお問い合わせも、イベント委員会事務局にお寄せください
please allow up to three business daya for a response 回答に最長3営業日の余裕をみてください
The Reverend Mr. King officiated at the wedding. キング牧師が結婚式の司式を行なった.
mistaken identity 人違い
to move forward with the proposal to purchase 買収計画を推進する
 He has his legs crossed.  彼は足を組んでいる
 fishery harbor  漁港
 fly high  高く飛ぶ(動詞+副詞)
highlyは「とても」
 arrive late 遅くつく(動詞+副詞)
latelyは「最近」
 highly effectively  とても効果的に
 so that
now that
 ~するために
~だから
3 meters in length 長さ 3 メートル.
 have + 人 + on board 人を組織に迎える
We're delighted have her on board as a reader
pursue the original idea 当初の考えを押し進める.
how to establish good rapport with diners 食事に来る客とよい関係を築く方法
電気コードから自然発火した。(自発的に)
The electrical cord [   ] combusted.
 spontaneously
素朴な魅力
[   ]charm
rustic
 at the forefront of ~  ~の最前線に
I'm otherwise engaged. 私は他に用事がある
  • to forestall an attack
  • to forestall others
  • 予防線を張る 
  • 他人を出し抜く
outpace  ~より速いペースで進む

The catering contract calls for flowers to be arranged attractively in a vase.
そのケータリング契約は花魅力的に花瓶に飾られることを求めている

The Peninsula times had a circulation of 2.5 million in the east side of the country alone.
ザ・ペニンシュラタイムズは国の東部だけで発行部数が250万部あった

The boutique needed to purchase additional fashionable items in time for  the year-end shopping season.
そのブティックは年末商戦に間に合うように流行の商品を追加で仕入れる必要があった。

The food research committee judged that this general rule was not applicable to the case in question.
食品調査委員会はこの原則は問題となっている件には該当しないと判断した

Almeida Foods will release a new chocolate product next month in cooperation with a convenience store chain.
アルメイダ食品は来月、コンビニチェーンと協力してチョコレートの新製品を発売する。(in accordance withは「法律などに沿って」という意味)

Patrick Graham's doctor prescribed complete rest and balanced healthy diet to aid his recovery.
パトリックグラハムの主治医は、回復を補助するため、十分な休養とバランスの取れた健康的な食生活を指示した(restを修飾する形容詞が入る。completedではない)

Lexile Electronics announced yesterday that it would launch a new network device on the consumer computer market by December.
レキサイル・エレクトロニクス社は昨日、12月までに新しいネットワーク機器をコンピュータの消費者市場に売り出すとと発表した。

With three decades of university administration experience, Professor Wallis is a logical choice to be the leader of the campus planning committee.
30年にわたる大学運営の経験があるので、Wallis教授はキャンパス計画委員会のリーダーにふさわしい人物です。logical choice=理にかなった人、ふさわしい人

Even after a long discussion, the two parties were able to reach a compromise on the terms to be used in the agreement.
長時間の話し合いのあとでもなお、両陣営は経営で使用される用語について妥協点を見出すことはできなかった。



-つぶやき日記

Copyright© 涼子の婚活@マッチングアプリ , 2022 All Rights Reserved.